Martes, 26 de noviembre de  2024



Català  


Nace el premio Aurora Bertrana a la mejor traducción en catalán de una obra literaria
acec16/2/2022



(Foto:)
 
La Fundació Prudenci Bertrana suma un nuevo galardón literario, el Premi Aurora Bertrana a la mejor traducción al catalán de una obra ya publicada. El premio, dotado con 6.000 euros, quiere poner en valor la labor de los traductores y revindicar la figura de la escritora catalana que destacó por su litertura de viajes y de quien este año se cumplen 130 años de su nacimiento. 


El ganador de esta nueva categoría, a la que optan 700 obras,  se conocerá el próximo 20 de septiembre junto al nombre de los otros vencedores de los Premis Literaris de Girona, impulsados por la Fundació Prudenci Bertrana, entre ellos el de más renombre y mejor dotado (con 30.000 euros), el Prudenci Bertrana de novela que se otorga desde el año 1968


Unas 700 obras optan al nuevo premio, dotado con 6.000 euros, y que quiere poner en valor la labor de los traductores
Precisamente Aurora Bertrana Salazar (Girona, 1892-Berga, 1974) fue un "puntal" en la gestación de este premio que llevaba el nombre de su padre, autor de Josafat,  junto con Josep Pla, Santiago Sobrequés, Pere Ribot, Joan Oliver, Salvador Espriu, Ramon Folch i Camarasa, Francescc Moll, Néstor Luján, Xavier Rocha, Antoni M. Badia i Margarit. Formó parte del primer jurado de un galardón que ya va por la 55 edición. 


La presidenta de la Fundació Prudenci Betrana, Mariàngela Vilallonga, considera "justo y necesario" que el primero de los Premis Literaris de Girona que honra a una escritora se dedique a ella. Una autora "potente y avanzada a su tiempo, una mujer luchadora", según recuerda hoy la Fundació en un comunicado.


La vocación literaria de Aurora Bertrana se despertó cuando era pequeña, aunque su padre no quería al principio que se dedicara a ese oficio y la encaminó hacia la música. En 1923 fue a Suiza  perfeccionar sus estudios musicales donde se ganó la vida como violonchelista y donde conocería al ingeniero suizo Denis Choffat, con quien se casó en 1925.


Su compromiso social y político la llevaron a exiliarse en Suiza en el año 1938, donde pasó penúrias económicas. Bertrana regresó a Catalunya en 1948 donde publicó Tres presoners (1957) y Entre dos silencis (1958), dos novelas sobre la guerra en Europa. La novela Vent de grop (1967) fue adaptada al cine por Rovira Beleta y protagonizada por Joan Manuel Serrat.

Su última gran obra fueron los dos volúmenes de sus Memòries, publicados en 1973 y-póstumamente- en 1975. Con su padre Prudenci Bertrana, de quien publicó una biografía, escribió la novela L'illa perduda, en 1935. El fondo documental y bibliográfico de padre e hija se conservan en la biblioteca de la Universitat de Girona (UdG). 


Novedades de los Premis Literaris de Girona

El ganador de ese nuevo galardón se hará publico el 20 de septiembre durante la fiesta de proclamación de los Premis Literaris de Girona de los que hoy su presidenta ha destacado algunas novedades.  El premio Miquel de Palol de poesía, que hasta ahora estaba dotado con 2.400 euros, amplía su aportación hasta los 6.000 euros. Se equipara así a otras categorías como el Ramon Muntaner de literatura juvenil, el Carles Rahola de ensayo y al  de nueva creación Aurora Bertrana.

Más dotación económica

El Miquel de Palol de poesía amplía su dotación hasta alcanzar los 6.000 euros. Por otra parte este año, el premio Letra al mejor proyecto digital para la lectura y la literatura catalana busca el reto de como lograr que la lectura y/o la litertaura ayuden a mejorar la salud de las personas. Entre las novedades destaca también el hecho que se incorporan nuevos patrocinadores como la Fundació Valvi y la Diputación de Barcelona. 


La Vanguardia


   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2