Martes, 26 de noviembre de  2024



Català  


14è. Premi José Luis Giménez Frontín a l'escriptora beninesa Agnès Agboton El lliurament tindrà lloc el 27 de novembre a les 19.00 hores
21/11/2023



(Foto:)
 

La Junta Directiva de l' ACEC ha decidit atorgar al 14è Premi José Luis Giménez-Frontín a l'escriptora beninesa Agnès Agboton


El lliurament tindrà lloc el pròxim 27 de novembre a les 19.00 hores


Glossa a càrrec de David Castillo


Aula Verdaguer, entrada de carruatges de l'Ateneu Barcelonès. Carrer Canuda, 6 de Barcelona


Agnès Agbotón . Actuando como intermediaria entre las culturas africanas occidentales y las sociedades catalana y española, la escritora y cuentacuentos Agnès Agboton figura entre las voces más importantes de la literatura afroespañola en la actualidad.


Nacida en Porto-Novo (República de Benín) en 1960 y tras sus estudios primarios y secundarios en su país natal y en Costa de Marfil, llega a Barcelona -dónde vive- desde 1978. Licenciada en filología hispánica por la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona, se interesa muy pronto por las culturas de tradición oral de su continente, por la gastronomía y especialmente por la cocina de África Occidental con la que inicia su andadura. 


La Cuina Africana (Columna, Barcelona, 1989), África en los Fogones (Ediciones del Bronce, Barcelona, 2002).
-  Las Cocinas del mundo (R.B.A., Barcelona, 2002) son algunas de las publicaciones que hizo junto a varios talleres de cocina que impartió y sigue partiendo.


Desde 1990, actúa asiduamente como narradora en escuelas, bibliotecas, festivales de narraciones orales e instituciones culturales, poniendo al alcance del público catalán, español y francés las leyendas y cuentos tradicionales de su pueblo natal y del continente africano. Algunas de estas narraciones escuchadas en las diversas lenguas africanas quedaron traducidas en castellano o en catalán y publicadas como primeras ediciones en:   


Contes d'arreu del món (Columna, Barcelona, 1995). 

- Luego, siguió un cuento de creación: Abenyonhú , premio finalista con la ilustradora Carme Peris de la 14ª edición  Apel.les Mestres 1995 (Llibres a Mida, Barcelona, 2003) en una edición catalán/ castellano y con el título de Les larmes d’Abegnonhú, en la traducción de Jérôme Neutres, del castellano al francés formará parte de una antología de cuentos africanos reunida por Muriel Bloch y Margali Attiobé con el título de Babel Africa (Gallimard Jeunesse Giboulées, 2020).

 -Na Miton -la mujer en los cuentos y leyendas africanos- (R.B.A, Barcelona, 2004), Eté Utu -De por qué en África las cosas son lo que son-, (José J. Olañeta, Editor, Palma de Mallorca, marzo 2009).

Zemi Kede -Eros en las narraciones africanas de tradición oral-, (José J. Olañeta Editor, Palma, julio 2011).

En un País molt llunyà…Mawu i els seus fills, uno de sus cuentos sirvió para un Quadern de segunda de primaria (Batecs de llengua Cruïlla; curso escolar 2021).  

En su primer libro de poesía inicia otro recorrido

- Canciones del poblado y el exilio (XXX premio “Villa de Martorell” de poesía castellana, (Viena, Barcelona, 2006), intenta conciliar la musicalidad de las lenguas tonales (su gun natal) con la estructura de un idioma romance (el castellano), en una experiencia que aúna las distintas sensibilidades entre las que se mueve. 

Más tarde aparecerá su segundo poemario, 

- Voz de las dos orillas (Maremoto, Málaga, 2009) 

- Voice of The Twoo Shores (Flipped Eye Publishing, Londres, 2023), un volumen que recoge estos dos poemarios en la traducción inglesa del traductor Lawrence Schimel, ganador del premio PEN Translates Award from English PEN, por Poetry Book Society Translation Selection, 2021.

Ha realizado numerosos recitales poéticos en festivales: Likteraktum; Poetry Parnassus; Barcelona Poesia; Horts de Poesía (Festival Internacional, Sant Vicenç dels Horts) etc… y ha publicado diversos poemas en varias revistas especializadas:

- THE WORD RECORD: INTERNATIONAL VOICES FROM SOUTHBANK CENTRE’S POETRY PARNASSUS, Edited by Neil Astley & Anna Selby, Londres 2019;

- MPT: ONE THOUSAND SUNS/FOCUS ON THE LANGUAGE OF AFRICA, Londres 2016;

- MPT: CLEAN HANDS:FOCUS ON THE PANDEMIC IN EUROPE, Londres 2021;

- SWIRL OF WORDS: POEMS FROM 94 LANGUAGES SPOKEN ACROSS HACKNEY,  Gathered by Stephen Watts, Londres 2021;

- NEW DAUGTERS OF AFRICA-AN INTERNATIONAL ANTOLOGY OF WRITING BY WOMEN OF AFRICAN DESCENT, Edited by Margaret Busby, 2019;

- Revista: LICENCIA POÉTICA, número 7 (ÀFRICA NEGRA-POESÍA DE LA SUPERVIVENCIA, Oviedo 2019), con un ensayo de Mar Gallego Durán sobre su poesía.


En Más allá del mar de arena (Lumen, Barcelona, 2005) y reeditado por (Editorial Verbum, Madrid 2018), describe una trayectoria vital que se mueve entre su cultura de nacimiento y su cultura de adopción.


   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2