Català - Castellano
DONAR-SE D’ALTA
Premi de traducció Ángel Crespo
Premi de traducción Ángel Crespo de l'any 2016

Curriculum de Celia Filipetto

Celia Filipetto es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y traductora pública de inglés por la Universidad de Buenos Aires. Traduce para la industria editorial desde 1980. En estos treinta y cinco años se ha dedicado en exclusiva a la traducción. Lleva publicados más de doscientas traducciones del inglés, el italiano y el catalán. Ha traducido textos de casi todos los géneros. 
 Ha colaborado como traductora con el periódico La Vanguardia de Barcelona, y con las publicaciones electrónicas The Barcelona Review y Saltana. Ha dado clases como profesora invitada de los Posgrados de Traducción Literaria de la Universidad Autónoma de Barcelona y de la Universidad de Málaga. Ha impartido talleres en la Universidad de Vigo, las Jornadas en torno a la traducción literaria de Tarazona y El ojo de Polisemo, en la Universidad de Salamanca. En 2015 ACE-Traductores le otorgó el X Premio Esther Benítez de Traducción por su versión de Las deudas del cuerpo, de Elena Ferrante.

HA VERTIDO AL CASTELLANO OBRAS DE, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES AUTORES CLASIFICADOS POR GÉNERO:
FICCIÓN DEL INGLÉS

James Baldwin, Colin Barrett, G.K. Chesterton, William Goyen, Christopher Isherwood, Ring Lardner, Flannery O’Connor, Seumas O’Kelly, Dorothy Parker, S.J. Perelman, Robert Louis Stevenson, James Thurber, Mark Twain, Lady Mary Wortley Montagu.

FICCIÓN DEL ITALIANO
Milena Agus, Franco Buffoni (poemas), Carla Cerati, Carlo Collodi, Giuseppe Culicchia, Maurizio de Giovanni, Elena Ferrante, Vittorio Gassman, Natalia Ginzburg, Nicolás Maquiavelo, Liana Millu, Luigi Pirandello, Hugo Pratt, Giorgio Presssburger, Salvatore Niffoi, Tiziano Scarpa, Mario Soldati.

FANTASÍA, CIENCIA FICCIÓN, TERROR, NOVELA HISTÓRICA
Isaac Asimov, Clive Barker, Martin Gardner, William Goldman (La princesa prometida, un clásico de la literatura de aventuras y fantasía), Ken Grimwood, Tanith Lee, Fritz Leiber Michael Moorcock, Terry Pratchett.

POLICÍACA
Fredric Brown, Maurizio de Giovanni, David Goodis, Harry Kemelman, Robert Ludlum, John Lutz, James Patterson, Ruth Rendell. 

INFANTIL
Davide Calí, Babette Cole, Julia Donaldson, Mick Inkpen, Fabrizio Silei.

CÓMICS/TEBEOS
Traductora de los tebeos de Spiderman de Marvel durante más de quince años. Editorial Planeta de Agostini.
Ha sido docente en el Posgrado de Traducción literaria inglés-español de la FTI, Universidad Autónoma de Barcelona.

Ha sido profesora invitada del Máster Universitario en Traducción Literaria y Humanística de la Universidad de Málaga.

Ha dado varios talleres en el marco de las Jornadas en torno a la traducción literaria de Tarazona.

Ha dictado talleres de traducción sobre cómics en la Universidad de Vigo y en el marco del Ojo de Polisemo, Primer encuentro universitario profesional de la traducción literaria en la Universidad de Salamanca.

En 2016 participó con la ponencia «La traductora como testigo presencial en las novelas de Maurizio de Giovanni», en el IV Seminario sobre la obra de Andrea Camilleri, Universidad de Málaga. En 2014 formó parte de la mesa redonda «De bocadillos y emparedados: traducción de cómics», en el marco del 31 Salón Internacional del Cómic de la Feria de Barcelona.

En 2011 asistió al congreso «De Cerdeña a Europa: lenguas y literaturas regionales», organizado por la Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Università degli Studi de Cagliari, donde dio la charla «Sobre las traducciones al español de Milena Agus y Salvatore Niffoi». 

En 2002 dictó un curso de traducción de cómics inglés-español en la Facultade de Filoloxía e Traducción de la Universidad de Vigo.

Ha sido finalista del Premio Esther Benítez de traducción en 2009 con Mal de piedras, de Milena Agus, en 2010 con La tumba del tejedor, de Seumas O’Kelly y en 2015 con tres traducciones: Al borde del camino, de Seumas O’Kelly, La viuda descalza, de Salvatore Niffoi y Las deudas del cuerpo, de Elena Ferrante; este último trabajo  fue merecedor del X Premio Esther Benítez de Traducción.

 

Para más datos ver: www.celiafilipetto.com.



Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat