Hemeroteca
Drets
d'autor / Derechos de autor
Hàbits
de lectura / Hábitos de lectura
Mercat
editorial /
Mercado editorial
Llengües
catalana i castellana / Lenguas castellana y catalana
Opinió / Opinión
Cultura
destina 300.000 euros per compensar els autors pels
préstecs bibliotecaris
El Ministeri de Cultura inclourà per primera vegada
el pròxim exercici de 2008 una partida pressupostària
de 300.000 euros destinada a compensar els autors pel préstec
bibliotecari a les biblioteques públiques, pagament
que serà cofinançat per les comunitats autònomes
i els ajuntaments.
Així ho va manifestar ahir el ministre de Cultura,
César Antonio Molina, durant la presentació dels
Pressuposts del seu Departament per al 2008, que pugen
a 874 milions d´euros, xifra que suposa un 5,2% d´increment
sobre 2007.
El ministre va recordar que aquest
cànon regeix
a tota la Unió Europea i que Espanya «ha intentat
retrassar-lo, però ha estat impossible», ja
que -va aclarir- en cas d´impagament aquesta quantitat
es trauria dels fons europeus que encara rep Espanya. Per
tal que aquest cànon no el pagui l´usuari
de les biblioteques, segons Molina, s´ha decidit
el seu cofinançament entre el Ministeri, les comunitats
autònomes i els ens locals, que són els qui
tenen les biblioteques al seu càrrec.
César Antonio Molina va assegurar que la quantitat
anual de 300.000 euros inclosa per als pròxims pressupostos és «infinitament
menor» que la multa coercitiva que s´hauria
de pagar en cas de no aplicar aquest cànon, i que
ascendiria a 300.000 euros diaris.
El ministre va considerar que amb
l´assumpció d´aquest
cànon es «normalitza» la relació entre
Espanya i la UE i s´acaba la «pugna» que
existia fins ara per aquesta qüestió, i va
assenyalar que «hem de respectar tots els acords
i no només els que ens afavoreixen».
Els programes de Museus i d´Exposicions tenen una
dotació de 258,9 milions d´euros, que suposen
un 22% del total de la política. En aquest apartat
destaca l´increment del 9,6% de la partida destinada
al Museu del Prado, amb un pressupost de 44,5 milions d´euros.
El ministre va destacar la necessitat
de dotar amb mitjans humans i materials El Prado perquè pugui afrontar «amb
recursos suficents» l´ampliació que
s´inaugurarà a partir d´aquest mes.
Per la seva banda, el Museu Nacional
Centre d´Art
Reina Sofia, que incrementa el seu pressupost un 4,8% -58,36
milions d´euros- consolida el 2008 els crèdits
per a nous efectius i despeses de funcionament.
L´Institut Cervantes rep 100,56 milions d´euros,
cosa que representa un increment del 12,5%. En el cas del
Museu Thyssen, l´Estat farà el 2008 una aportació d´1,8
milions d´euros.
Efe
Diari de
Girona, 3 d'octubre de 2007
Controvertido
derecho de autor
Con seis meses de retraso, los ministerios
de Industria y Cultura ultiman la orden que fijará las tarifas
del polémico canon digital. La Ley de Propiedad
Intelectual (LPI) admite que el consumidor copie una obra
protegida por el copyright para su uso privado.
También reconoce el derecho del autor a ser remunerado
por esa copia. El canon no es un impuesto, no lo cobra
la Administración. Es una compensación que
cobran los autores por la pérdida de ingresos. Tampoco
tiene nada que ver con la piratería, aunque algunos
quieran confundir ambos conceptos.
El canon, inicialmente limitados
a equipos analógicos
como grabadoras de casete o fotocopiadoras, se ha ido ampliando
primero a los soportes de almacenamiento analógicos
(cintas de casete y vídeo) y después a sus
versiones digitales (CD y DVD).
En julio de 2006, cuando el Congreso
aprobó la
reforma de la LPI, consagró el canon en el entorno
digital. La ley daba cuatro meses a los deudores (fabricantes)
y acreedores (sociedad de gestión) del canon para
que fijaran qué aparatos pagarían y cuánto.
En previsión de la imposibilidad de un acuerdo,
como se materializó en diciembre, los legisladores
establecieron que los ministerios de Industria y Cultura,
mediante una orden conjunta, fijarían el canon en
tres meses. Una tarea muy compleja ya que la LPI establece
que aquellos aparatos y soportes "idóneos" para
grabar contenidos protegidos por los derechos de autor
pueden ser gravados. Y ahí caben desde teléfonos
móviles a tarjetas de memoria o reproductores multimedia.
L.R.
El País, 13 de septiembre
de 2007
Las
empresas de clipping aplicarán un
canon de propiedad intelectual sin consensuar con los
editores
Las empresas de recortes de prensa
(press-clipping) que pertenecen a la Asociación
Federativa de Empresas de Clipping (AFEC), un 85% del
sector, han decidido consignar ante notario 0,04 euros
por cada noticia que empleen para sus clientes en concepto
de canon de propiedad intelectual. Estas compañías,
que representan al 85% del sector, según aseguran,
han tomado esta decisión
con motivo de la nueva Ley de Propiedad Intelectual, que
se modificó hace un año, y establece la obligación
de pagar una remuneración equitativa (o canon) al
autor de cualquier recorte contenido en cualquier medio
impreso o reseña de prensa con fines comerciales.
Sin embargo, la nueva Ley no definió la autoría
de dichos recortes de prensa, por lo que los editores de
medios como los periodistas reclamaron sus derechos, para
lo que la asociación asegura haber buscado "suscribir
acuerdos con los editores de prensa al entenderlos titulares
o cesionarios de los derechos de autor". (...)
En resumen, las empresas de recortes
de prensa de la AFEC han decidido que, por cada pieza
que faciliten a sus clientes, además de sus honorarios, van a cobrar cuatro céntimos
de euro que a su vez ellos pagarán a los medios
de comunicación. Estas empresas han fijado el canon
que han considerado conveniente, al no conseguir que los
editores se pongan de acuerdo en la cuantía.
Como los clientes de las empresas de
clipping tienen que pagar los derechos de los artículos que reciben, éstas
solo serán un puente entre sus clientes y los titulares
de los derechos de autor. (...)
ADN,
12 de septiembre de 2007
La
autocensura en China
Buscar a través de la versión china de Google
y de otros buscadores palabras como Taiwán o Tiananmen
pueden no dar el resultado esperado. La compañía
fundada por Larry Page y Sergey Brim acepta autocensurarse
en China.
El mayor buscador de Internet, con
200 millones de visitas al día, suprime las referencias a asuntos considerados
sensibles por las autoridades chinas, como los enfrentamientos
con Taiwán y Tibet. Además, la versión
china de Google prohibe la búsqueda de más
de mil términos y expresiones. (...)
M.R.S.
El País, 11 de septiembre de 2007
Hàbits
de lectura / Hábitos de lectura
Un
estudio de los editores apunta que los
menores de 13 años son los que más
leen
El grupo de población que más lee
en nuestro país es de los menores de entre
10 y 13 años. A esta edad, la tasa de lectura
es del 90%, y, lo que es mejor, la mayoría
(el 64%) lee por elección propia. Del resto,
un 12,7% lee por recomendación aunque no
les gusta o por obligación o estudios (23,1%).
Así se desprende del Barómetro de
hábitos de lectura y compra de libros 2007,
de la Federación del Gremio de Editores.
El informe (...) deja patente que en los hogares
de estos lectores el 71,9 por ciento de los padres
lee habitualmente y un 80,1 por ciento les ha comprado
o regalado un libro en el último año.
La media de libros leídos al año
es de 7,5 y los chavales dedican 4,1 horas semanales
a la lectura. (...)
S. Doménech
La Razón, 24
de septiembre de 2007
Mercat
editorial /
Mercado editorial
El
libro español, a la conquista del
mercado hispano de EEUU
Los editores españoles miran cada vez más
al exterior. Y lo hacen en un momento en que la industria
del libro crece fuera y se consolida internamente. Su principal
objetivo pasa por afianzar el mercado latinoamericano,
pero, sobre todo, abrirse al gran mercado norteamericano
del libro en español, con casi 50 millones de lectores
potenciales. Ésta es la apuesta de la Feria Internacional
del Libro Liber 2007, que inauguraron ayer en Barcelona
los Príncipes de Asturias, con la presencia del
ministro de Cultura, César Antonio Molina, y el
presidente de la Generalitat, José Montilla. (...)
"El comercio exterior del libro español ya está abierto
con la incorporación de países importadores
poco habituales como China, Taiwán y Japón",
corrobora el presidente de la Federación de Gremios
de Editores de España (FGEE), Jordi Úbeda.
Pero, remarca que "Estados Unidos ha cobrado mayor relevancia
en los últimos años" al instalarse en el
tercer puesto de importadores del libro español
en el continente americano, por detrás de Argentina.
(...)
Matías Néspolo
El Mundo, 3 de octubre 2007
Mercat
editorial / Mercado editorial
El
libro español, a la conquista del mercado
hispano de EEUU
Los editores españoles miran cada
vez más al exterior. Y lo hacen en un momento en
que la industria del libro crece fuera y se consolida internamente.
Su principal objetivo pasa por afianzar el mercado latinoamericano,
pero, sobre todo, abrirse al gran mercado norteamericano
del libro en español, con casi 50 millones de lectores
potenciales. Ésta es la apuesta de la Feria Internacional
del Libro Liber 2007, que inauguraron ayer en Barcelona
los Príncipes de Asturias, con la presencia del
ministro de Cultura, César Antonio Molina, y el
presidente de la Generalitat, José Montilla. (...)
"El comercio exterior del libro español
ya está abierto con la incorporación de países
importadores poco habituales como China, Taiwán
y Japón", corrobora el presidente de la Federación
de Gremios de Editores de España (FGEE), Jordi Úbeda.
Pero, remarca que "Estados Unidos ha cobrado mayor relevancia
en los últimos años" al instalarse en el
tercer puesto de importadores del libro español
en el continente americano, por detrás de Argentina.
(...)
Matías Néspolo
El Mundo, 3 de octubre 2007
Consum
cultural /
Consumo cultural
El
Cervantes y Google irán de la
mano en EEUU
El Instituto Cervantes negocia un
acuerdo con Google que facilite la promoción y difusión del español
en Estados Unidos. (...) Hace unos meses Google confirmó que
el español es ya el segundo idioma de la red, y "eso
significa que vamos por buen camino"; y para seguir en él
nada mejor que llegar a un acuerdo con el buscador: "Estamos
en la primera fase de la negociación. Nuestro objetivo
es utilizar Google como plataforma de penetración
en Estados Unidos, sólo queda definir de qué manera",
afirma la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel.
(...)
Miguel Ángel Trenas
La Vanguardia, 3 de octubre 2007
La
música y la lectura, principales
hábitos culturales de los españoles
Escuchar música es la actividad cultural favorita
de los españoles, según la "Encuesta
de hábitos y prácticas culturales en España
2006-2007", hecha pública por el Ministerio
de Cultura. El 87,9% de los encuestados manifiesta tener
el hábito de oír música, y el 20,3%
escucha música por ordenador, lo que supone una
cifra cinco veces superior al 3,8% estimado en la anterior
edición de la encuesta, en 2002-2003. Respecto a
la lectura, los resultados ponen de manifiesto la primacía
de la lectura de libros no relacionados con la profesión
o estudios: el 52,5% de los investigados lee cada año
este tipo de libros frente al 25,1% que lee por los otros
motivos. La asistencia a bibliotecas registra una
disminución respecto a la encuesta precedente (17,6
% frente al 20,0 %), pero ha de tenerse en cuenta que,
por primera vez, se mide el acceso a través de Internet
y que corresponde al 4,6%.
Infolibro,1 de octubre de 2007
El
Ministerio de Cultura subvenciona y fomenta
la traducción y la edición
El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección
General del Libro, Archivos y Bibliotecas concede las subvenciones
públicas en régimen de concurrencia competitiva
para el fomento de la traducción y edición,
entre lenguas oficiales españolas de obras de autores
españoles, correspondientes al año 2007.
Con esta iniciativa el Ministerio de Cultura contribuye
al beneficio de la traducción en España y
fomenta la edición de los distintos títulos
que se editen en lenguas oficiales españolas. La
ayuda por parte del Ministerio ha aparecido publicada en
el BOE número 230, del 25 de septiembre
Infolibro, 26 de septiembre de 2007
Se
pone en marcha la Biblioteca Virtual del Patrimonio
Bibliográfico
Los facsímiles digitales de valiosas colecciones
de casi un millar de manuscritos y libros impresos conservados
en bibliotecas públicas del Estado pueden consultarse
ya en Internet con la puesta en marcha de la Biblioteca
Virtual del Patrimonio Bibliográfico. "Es el
resultado de un importante esfuerzo para preservar y difundir
de la manera más amplia el patrimonio depositado
en todo tipo de biblioteca de España", explicó el
ministro de Cultura, César Antonio Molina. La Biblioteca
Virtual del Patrimonio Bibliográfico reúne
en la dirección http://bvpb.mcu.es 250.000 páginas
de casi mil manuscritos e impresos con imágenes
que se pueden descargar o consultar por autor, título,
fecha o época de escritura o impresión, en
cualquiera de las lenguas oficiales españolas y
en inglés, un acervo al que se añadirán
otras 400.000 páginas a lo largo de este año
Infolibro, 19 de septiembre de 2007
Convocado
premio poesía 30.000 euros, el de
mayor dotación
económica lengua española
La fundación José López
Rejas, de Murcia, ha convocado el primer premio
internacional de poesía en español Los Odres,
con una dotación económica de 30.000 euros,
la mayor del mundo de habla hispánica, y un accésit
de 10.000 euros, que incluyela publicación de ambas
obras en la editorial madrileña Calambur. (...)
Para poder recibir los originales
desde países
extracomunitarios sin los retrasos y pérdidas que
pueden acarrear los envíos postales, la organización
ha puesto a disposición de quienes deseen presentarse
al premio el correo electrónico info@gerasociados.com,
al que pueden enviarse los textos, que deberán tener
entre 600 y 1.000 versos.
Los originales que se remitan desde
España o desde
cualquier otro país de la Unión Europea deberán
ir remitidos al correo postal Fundación López
Rejas (I Premio Internacional de Poesía Los Odres),
calle Ceballos, 8, 30003 Murcia, antes del próximo
15 de diciembre, cuando se cierra el plazo de admisión
de obras. La composición del jurado y el fallo del
premio se dará a conocer durante el primer semestre
de 2008.
La cuantía del primer premio, 30.000 euros, duplica
la del premio Nacional de Poesía, dotado con 15.000
euros, o la del hasta ahora mejor pagado, el Loewe, que
destinaba a la obra ganadora 18.000 euros.(...)
Efe
Yahoo, 19 de septiembre
de 2007
Centenari
de la Biblioteca de Catalunya
Amb una exposició i un llibre, la Biblioteca Nacional
de Catalunya celebra els seus 100 anys d'història.
Ubicada a l'antic Hospital de la Santa Creu, disposa en
l'actualitat d'un ric fons amb més de tres miilions
de documents en diferents suports, entre els quals hi ha Les
Homilies d'Organyà -el text literari
en prosa catalana més antic de finals del XII- o
l'Atlàntida de Jacint Verdaguer. (...)
La biblioteca també ha elaborat
un recorregut virtual ( www.bnc.cat )
format per 100 documents, que ressalten fets rellevants
de la història i la societat catalana d'aquest segle.
(...)
N.V.
El Punt, 11 de setembre de 2007
Heptàgon
da a la cultura catalana un escaparate gratuito
en la red
A los pequeños editores les cuesta mucho hacerse
un hueco en un mercado literario ocupado ya por gigantes
editoriales. (...)
Para evitarlo y potenciar la presencia
y la venta del libro en catalán, el próximo 12 de septiembre
se pondrá en marcha el proyecto Heptàgon,
una web (www.heptagon.cat)
que aspira a convertirse en plataforma de la cultura menos
conocida realizada en los siete territorios de habla catalana:
Alguer, Andorra, Catalunya, Catalunya Nord, la Franja,
Baleares y Valencia. Aunque inicialmente sólo se
pondrá en marcha la sección literaria Libros
en red , un mes más tarde empezarán
a funcionar progresivamente el resto de bloques de cine,
música y conferencias. (...)
Xavier Aldekoa
La Vanguardia, 22 de agosto 2007
Llengües
catalana i castellana / Lenguas castellana y catalana
El
12,2 por ciento de los habitantes de Estados Unidos
ya habla español
Estados Unidos ha registrado desde
el año 2000
un aumento del uso del español, que lo habla el
12,2 por ciento, según un informe divulgado ayer
por la Oficina del Censo. El análisis ofrece una
radiografía de las tendencias demográficas
desde el último censo nacional en 2000, y pretende
ayudar a la clase política «a responder mejor
a los cambios de la nación», porque «diez
años es demasiada espera», explicó el
director del Censo, Louis Kincannon, informa Efe.
Los legisladores utilizan estos
datos para determinar, por ejemplo, la distribución de más de 300.000
millones de dólares en fondos federales para distintos
programas sociales. El análisis incluye centenares
de tablas sobre los cambios económicos, sociales
y de vivienda en más de 7.000 áreas geográficas,
desde el condado más pequeño hasta zonas
de más de 65.000 habitantes.
Aislamiento lingüístico
El 80,3 por ciento de la población mayor de cinco
años de edad en EE.UU. habla sólo inglés
en casa, pero, entre 2000 y 2006, el número de personas
que habla un idioma extranjero aumentó en ocho millones,
hasta alcanzar el 19,7 por ciento. En 2000 era del 17,9
por ciento. El español es el idioma dominante, pues
lo habla un 12,2 por ciento de la población. De
los hispanohablantes, un 52,7 por ciento «habla muy
bien el inglés», en comparación con
el 47,3 por ciento que lo habla con mucha dificultad. California
tuvo el mayor porcentaje de personas que hablan otro idioma
en casa, con el 42,5 por ciento, seguido por Nuevo México
(36,5 por ciento), y Texas (33,8 por ciento). No obstante,
la Oficina del Censo advirtió que cerca de uno de
cada diez hogares en California sufre «aislamiento
lingüístico», lo que significa que «tienen
alguna dificultad para hablar el inglés».
Los hispanos conforman el 14,8 por ciento de la población
estadounidense. En el ámbito nacional, el 19,7 por
ciento de habitantes, o una quinta parte de la población
mayor de cinco años de edad, habló otro idioma
aparte del inglés en comparación con el 17,9
por ciento en 2000. Estas cifras sobre el uso del inglés
y el bilingüismo tendrán un impacto en los
programas de educación y en los medios de comunicación
no anglosajones, según observadores.
Redacción
ABC, 13
de septiembre de 2007
L'Instituto
Cervantes obre a Tòquio la seu més
gran
L'Instituto va obrir ahir a Tòquio la seva seu
més gran, un edifici de 4.300 metres quadrats amb
una capacitat per acollir 12.000 alumnes a l'any, des d'on
promourà la cultura en castellà amb marcada
vocació llatinoamericana. (...) L'Instituto Cervantes
està situat al centric barri de Kojimachi, en ple
cor acadèmic de Tòquio i als voltants del
palau imperial i de centres semblants com el British Council,
l'Institut Francès i l'alemany Goethe Institute.
Disposa de 18 aules que permeten estuadiar a 300 alumnes,
dues sales d'exposicions de 350 i 100 metres quadrats,
la biblioteca Federico García Lorca (que podrà contenir
fins a 40.000 llibres) i un auditori amb capacitat per
a 160 espectadors. (...)
Efe
El Periódico
de Catalunya, 11 de setembre
de 2007
Opinió
/ Opinión
Frankfurt
a punt
Miquel
de Palol (...) En paral·lel a qualsevol acció, cal
informar fora de casa de manera seriosa, extensa i ben
fonamentada. I quan dic ben fonamentada vull dir que encabat
no ens trobem amb casos com el de la Cristina Peri Rossi,
respectada poeta i excel·lent amiga a qui aprofito
aquestes línies per fer arribar la meva estima.
Però home, en un moment tan delicat, amb totes les
susceptibilitats exarcebades, a quin tros de quòniam
se li ha ocorregut fer-la fora de la programació de
Catalunya Ràdio? Que no ni ha dos dits de front
en les instàncies publiques? Que no s'adonen que,
a més d'innecessari i injust, això és
carn per a les feres? Senyors de la ràdio, tingueu
un mínim de pesquis, feu un comunicat d'excuses
formals i reincorporeu amb honors una escriptora que, a
més -ho recalco per si no ho sabeu, i per si li
cal a alguna ment enfebrada-, sempre s'ha manifestat a
favor de la causa catalanista. Cosa que em porta a la vella
discussió sobre el estatus dels escriptors residents
a Catalunya que escriuen en castellà, amb la majoria
dels quals crec no tenir mala relació, i que en
més d'un cas, ells i sobretot el seu entorn, han
manifestat preocupació per les possibilitats -més
aviat escasses, per cert- de la independencia de Catalunya.
In doncs,, els dic jo, us sentiu ben tractats pels gestors
espanyols? Perquè, no ens enganyem, a l'hora dels
premis, de la representació, de les sinecures, als
escriptors catalans en castellá no deixen de veure'ls
catalans. Les dimensions i la natura d'aquest article no
em permet estendre-m'hi, però qui es prengui la
molèstia de fer la relació proporcional de
presencia real i mèrits reconeguts dels escriptors
de Catalunya -dels que escriuen en castellà- i dels
de qualsevol altra part d'Espanya veuran qui queda menystingut.
Per anar als casos més flagrants: Vázquez
Montalbán i Marsé no haurien de tenir el
premi Cervantes? (...)
Avui, 2 d'octubre 2007
Libreros
Eduardo
Mendoza
Asisto a una reunión de libreros independientes,
una raza en peligro de extinción. (...) Los libreros,
que saben del tema, mencionan una razón más
profunda: la extensión de la cultura a todos los
niveles lleva inevitablemente a la masificación,
y los integrantes de la masa prefieren el anonimato de
una gran superficie, donde pueden hojear y elegir libros
sin sentir en el cogote la mirada severa del librero ni
tener que afrontar su veredicto. La librería pequeña
impone una intimidad en la que el comprador se siente inseguro.
(...)
El
País, 17 de septiembre de 2007
Calidoscopio
Javier
Tomeo La Asociación Colegial de Escritores de Catalunya
(ACEC para los amigos) ofrece una serie de becas para su
Escola d'Escriptors. (...) La iniciativa nos parece estupenda.
Ya que no podemos obligar a la gente a leer, nos parece
encomiable que por lo menos le enseñemos a escribir,
si es cierto que ello es posible. Recordemos lo que decía
el filósofo inglés Francis Bacon: "La lectura
hace al hombre completo, la conversación lo hace ágil,
escribir lo hace preciso".
El Mundo-Tendències, 14 de septiembre de
2007
El
huevo y el fuero
El huevo y el fuero
Andrés
Trapiello
(...) Se diría que hemos entrado en una era en la
que toda mercancía artística y cultural (y
lamenta uno usar la palabra mercancía para hablar
de obras que lo son a menudo del espíritu), reclama
su derecho de copia o "copyright".(...) Con razón
hay quienes creen que la cultura y el arte siendo bienes
espirituales y universales no son susceptibles de ser tratados
como si fueran bienes materiales, de lo que se desprende
que ningún particular, ni el autor ni sus herederos,
podrían recibirlos o legarlos. El hecho de que esos
derechos prescriban a los ochenta años es una prueba
más de la incongruencia de la legislación,
añaden. Si es un derecho, no debería prescribir,
como tampoco prescribe en otras propiedades.
En principio uno estaría de acuerdo con esa doctrina
(nada de herencias; que todos pudiéramos partir
desde la cuna con las mismas oportunidades: el rey, el
mendigo y las vastas clases medias), pero mientras la duquesa
de Tal no renuncie a sus bienes (ni yo mismo a los míos),
es comprensible que los escritores no quieran renunciar
tampoco a lo que obtienen de sus obras. (...)
No entendía por qué se le pedía sólo
al escritor que renunciara a sus derechos y no, por ejemplo,
a los libreros, a los impresores, a los papeleros, a los
distribuidores o a quienes cada vez que leen un libro en
la biblioteca están, al dejar de comprarlo en la
librería, haciendo un poco más difícil
la vida del creador, origen de la riqueza que beneficia
al resto. Es como si para que la Seguridad Social funcionara
mejor, exigiéramos a los médicos y al personal
sanitario que cedieran parte de su salario, mientras se
les dice a los pacientes que si no están mejor asistidos
ni hay aparatos más modernos, se debe, sin duda,
a la racanería de algunos que se niegan a desprenderse
de unos pocos euros. (...)
La Vanguardia-Magazine, 9 de septiembre de 2007
Vargas
Llosa: "Las mejores cosas en la vida me han
sucedido leyendo"
"La lectura para mí ha sido, y sigue siendo, el
placer supremo", confiesa el escritor Mario Vargas Llosa
(Arequipa, Perú, 1936), que ayer fue investido doctor honoris
causa por la Universidad de La Rioja. Se trata del
primer título de esta clase que concede dicha universidad,
y el escritor lo recibió con un discurso titulado El
viaje a la ficción. Un viaje que, en general,
empieza con las primeras lecturas. No hace falta más
que mencionar esta actividad para que se despierten en
el autor una serie de reflexiones tan apasionadas como
sensatas y reveladoras en torno a su importancia. "Las
mejores cosas de mi vida me han sucedido leyendo",
continúa. "Mi vocación no se habría
despertado si no me hubiera fascinado hasta tal punto el
universo de la fantasía literaria que descubrí a
los cinco años en Cochabamba (Bolivia), con mis
primeros libros. Recuerdo cómo se enriqueció y
creció la realidad gracias a las lecturas". (...)
Fietta Jarque
El País, 6 de septiembre de 2007
Darse
a la lectura
Oriol
Pi de Cabanyes
(...) Si cada libro tiene un lector potencial, cada lector
tiene un libro que le espera. Es sólo cuestión
de buscarlo. A lo mejor tardaremos toda la vida para encontrarlo.
Pero no importa. Mientras tanto, mientras vayamos leyendo,
iremos encontrando tantas perlas, y dialogando con gentes
tan interesantes, que tal vez llegaremos a la conclusión
de que no hay un solo libro que tenga que ser necesariamente nuestro libro,
sino que somos nosotros quienes, con la ayuda de las más
diversas lecturas, nos construimos, únicos y singulares,
aunque no incompatibles. Porque no somos únicamente
lo que comemos: también somos lo que hemos leído.
La lectura nos enriquece, nos hace
mejores, más
anchos por dentro, más libres. Pero tal vez lo mejor
de la lectura es que nos proporciona compañía,
una buena compañía. "La lectura de todo buen
libro -explicaba Descartes en su Discurso del método- es
como una conversación con los hombres que lo han
escrito, los más dignos de las edades pasadas".
(...)
Darse a la lectura constituye uno
de los mayores placeres que puede proporcionarnos el
tiempo libre. Feliz quien aprecia leer, quien gusta la
satisfacción que procura
leer.
La Vanguardia, 30 de julio de 2007
|