versión en castellano > |
núm. 16 / 16 de maig de 2008 | ||
S |
|
Diàriament, l'ACEC
envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als
associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda
d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment
de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans
de comunicació nacionals i internacionals. |
Francisco Brines, Suso de Toro i Manuel Rivas, convidats de les VIII Jornades Poètiques de l’ACEC Avanç de la programació de les Jornades, que se celebraran entre el 6 i el 9 d’octubre
La vuitena edició de les Jornades Poètiques de l’ACEC, que se celebraran entre el 6 i el 9 d’octubre, tindran com a eixos de debat i reflexió els poetes i l’imaginari col·lectiu, d’una banda, i la poesia i la música d’una altra. Autors com Francisco Brines, Suso de Toro i Manuel Rivas, a més d’una destacada representació de poetes catalans en llengües catalana i castellana formaran part del programa d’aquesta reconeguda cita cultural de Barcelona. Les Jornades se celebraran, com en les darreres edicions, a l’Ateneu Barcelonès. Les Jornades estan organitzades per l’ACEC, patrocinades per CEDRO, i reben la col·laboració de l’Institut de les Lletres Catalanes, l’Ateneu Barcelonès i l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès. La comissió organitzadora està formada per David Castillo, José Luis Giménez-Frontín, José María Micó, Miquel de Palol i Jordi Virallonga. Montserrat Conill, presidenta de l’ACEC, obrirà les Jornades, dilluns 6 d’octubre. La conferència inaugural anirà a càrrec del Premi Nacional de les Lletres i Premi Nacional de Literatura, Francisco Brines. En aquesta jornada inaugural llegiran els seus poemes –a més de Brines– David Castillo, Cèlia Sànchez-Mústich i Osías Stutman, presentats per José María Micó. Dimarts, 7 d’octubre, la jornada començarà amb la presentació de l’editorial Pre-Textos. Seguiran les ponències de Suso de Toro i Ramón Andrés, que giraran entorn el tema “Poesia i música” (títol provisional). Miquel de Palol presentarà la lectura de poemes de Ramón Andrés, Edgardo Dobry, Felipe Sérvulo i Suso de Toro. El tema central de dimecres, 8 d’octubre, serà “Els poetes i l’imaginari col·lectiu”, amb les ponències de Juan Antonio Masoliver i Rodolfo Häsler. Abans, però, José Ángel Cilleruelo parlarà de la poesia a la blogosfera. Teresa Colom, Juan Antonio Masoliver Ródenas, Gabriel Planella i Gustavo Vega protagonitzaran la lectura de poemes, presentats per David Castillo. Les VIII Jornades Poètiques de l’ACEC es clausuraran dijous, 9 d’octubre, amb un recital de poemes de María Victoria Atencia, Antonio Colinas, Joaquim Horta, Chantal Maillard, Manuel Rivas i Pere Rovira. La presentació de l’acte anirà a càrrec de José Luis Giménez-Frontín, secretari general de l’ACEC. Abans del recital de clausura, es presentarà el número 29 de Cuadernos de Estudio y Cultura. Consulteu la crònica de les VII Jornades Poètiques a El Quinzenal del 5 d’octubre de 2007. |
AGENDA D'ACTIVITATS InterTarot de Marsella: poesia aleatòria interativa. 12 anys a Internet: 1966 - 2008 Taula rodona aleatòria i multimèdia a càrrec de: Màrius Serra (verbívor i membre d'OPLEPO); Eduardo Moga (escriptor i crític); Pau Ceano (creador de la versió web); Laura Borràs (directora d'Hermeneia) i Ramon Dachs (autor del llibre Intertarot de Marsella). Divendres, 16 de maig de 2008, a les 19.30 hores, a l'Aula Josep Maria de Sagarra de l'Ateneu Barcelonès. Lectura de poesia clàssica Lectura a càrrec dels integrants del Laberinto de Ariadna. Dilluns, 19 de maig de 2008, a les 19.30 hores, a l'Aula dels Escriptors de l'Ateneu Barcelonès. Cicle Guerra i literatura: Escriure en guerra, escriure sobre guerra Segona sessió d'aquest cicle, coordinat per Anna Caballé, amb la participació d'Ignacio Martínez de Pisón, Lázaro Covadlo i Adan Kovacsics. Dijous, 22 de maig de 2008, a les 19.30 hores, a l'Aula dels Escriptors de l'Ateneu Barcelonès. Oriol Sàbat "Projecte, llibre més film" Presentació del llibre d'Albert Mercadé i Susanna Rafart, traduït al castellà per Pilar Borja, a càrrec de José Corredor Matheos, Oriol Sàbat i Albert Mercadé. Dilluns, 26 de maig de 2008, a les 19.30 hores, a l'Aula dels Escriptors de l'Ateneu Barcelonès. Taller d'escriptura i psicoanàlisi: Representacions i límits del text Segona sessió del taller, de periodicitat mensual, coordinat per Alejandro Gómez-Franco, Anna Caballé i Antonio Colom. En aquesta trobada, Gómez-Franco treballarà dos poemes de José Ángel Valente: Palabra i Entrada al sentido. Dijous, 29 de maig de 2008, a les 20 hores, a l'Aula dels Escriptors de l'Ateneu Barcelonès. |
|||||||||||||||||||||
CEDRO ha repartit més de 25 milions d’euros a autors i editors per drets reprogràfics de 2007 CEDRO ha distribuït 25.731.115 euros a 11.897 escriptors i traductors i a 1.284 editorials en el seu últim repartiment anual corresponent a la fotocòpia i l’escanejat de llibres, revistes i altres publicacions. Aquests drets econòmics procedeixen de la recaptació de CEDRO el 2007 per còpia privada i per llicències generals de reproducció. L’import que cada autor percep depèn de tres factors: el número de les seves obres publicades en els últims anys (tres en el cas de llibres, dos en el de les publicacions periòdiques i 5 en el de les partitures musicals); del tema o material d’aquestes obres (un estudi estadístic que fa periòdicament CEDRO revela en quin percentatge es reprodueixen les obres de les diferents matèries); i, en el cas dels llibres, del seu preu de venda al públic. Tot això està establert en el reglament de repartiment de CEDRO. A més d’augmentar en sis milions d’euros la quantitat recaptada el 2007 respecte el 2006, CEDRO també ha incrementat el número de socis de l’entitat, que ara compta amb 13.256 associats (11.923 autors i 1.333 editors), 2.480 més que el 2006. |
||||||||||||||||||||||
La Institució de les Lletres Catalanes convoca els ajuts a la creació i traducció literàries La Institució de les Lletres Catalanes convoca els ajuts a l’activitat literària de 2008. La iniciativa s’estructura en quatre convocatòries, tres dirigides a empreses editorials i una a persones físiques i entitats sense finalitat de lucre. Aquesta última té cinc modalitats d’ajuts: a propostes de creació literària en llengua catalana; a propostes de creació o renovació de pàgines web sobre literatura catalana; a propostes de traducció al català d’obres literàries en altes llengües; a la investigació sobre moviments, obres, autors i crítica literària de literatura catalana, preferentment contemporània; i a la realització d’activitats de promoció i difusió de la literatura en català. Les persones o entitats interessades poden presentar les sol·licituds fins el 5 de juny de 2008 al Registre del Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació (Rambla de Santa Mònica, 8, 08002 de Barcelona). Si voleu més informació, podeu consultar el web de la Institució de les Lletres Catalanes o el Diari Oficial de la Generalitat, on s’hi especifiquen les bases. |
||||||||||||||||||||||
La Fundació Consuelo Berges convoca el Premi Stendhal 2008 de traducció La Fundació Consuelo Berges, institució creada per la traductora Consuelo Berges (1905-1988), concedeix el premi Stendhal, un guardó que s’atorga a una traducció del francès al castellà publicada durant l’any anterior. El jurat d’aquest premi està format exclusivament per professionals de la traducció i la seva dotació (3.000 euros) prové dels drets d’autor que segueixen reportant les traduccions de Berges. Poden optar al guardó tots els traductors de nacionalitat espanyola amb llibres traduïts del francès al castellà, publicats durant l’any 2007 en editorials espanyoles. Les obres podran ser presentades tant pel traductor com per l’editor del llibre, en el seu nom. No es fixa extensió màxima i poden ser traduccions de narrativa, poesia, teatre o assaig. Els participants hauran de presentar sis exemplars, que no es retornaran, i adjuntar també una fotocòpia de l’original francès, acompanyat de l’adreça, el número de telèfon i el currículum del traductor. Les sol·licituds i el material s’han d’enviar a ACE traductors (carrer Santa Teresa, 2, 3er esquerra, 28004 de Madrid) abans del 31 de juliol. En el seu moment es farà pública la composició del jurat i la data de la seva decisió. El premi Stendhal 2007 va ser atorgat a Ascensión Cuesta, per Historia impertinente, de León Bloy (2006).
|
||||||||||||||||||||||
Vicenç Altaió, Núria Amat i Valérie Tasso parlen de la poesia en prosa L’ACEC ha ofert també un recital de la poeta Reina María Rodríguez, la taula rodona “Del bloqueig al blogueig” i la primera jornada del cicle “Literatura, guerra i pensament”
El cicle “080.Trobades-tertúlies-debats”, coordinat per Albert Tugues, va dedicar una segona sessió, el passat dijous 8 de maig, a parlar del poema en prosa. Van participar en l’acte Vicenç Altaió, Núria Amat i Valérie Tasso. Vicenç Altaió, fundador i director del KRTU (Cultura, Recerca, Tecnologia, Universals), es defineix com un “traficant d’idees”. Tugues el va presentar com a “poeta que experimenta amb les paraules”, i així ho va demostrar quan va llegir alguns dels seus textos. La reconeguda escriptora Núria Amat, per la seva banda, va fer una lectura d’algunes de les traduccions que ha fet dels poemes d’Emily Dikinson, publicats al llibre Amor infiel, i també de poemes propis “que li van anar sorgint mentre traduïa Dikinson”, segons va explicar Tugues. Amat també va incloure alguns fragments de cartes de Dikinson que ella va traduir “com si fossin poemes en prosa”. L’última a intervenir va ser Valérie Tasso, autoar del llibre Diario de una ninfómana, que va mostrar una faceta desconeguda llegint per primera vegada en públic els seus poemes en prosa. Les intervencions van donar pas a una tertúlia entre tots els assistents sobre la definició del poema en prosa i la tendència a pensar que els textos escrits en vers tenen més jerarquia que els escrits en prosa. Altres activitats
Divendres, 9 de maig, la poeta cubana Reina María Rodríguez va oferir un recital de la seva obra, presentada per Rodolfo Häsler. Rodríguez és una de les figures més importants de la poesia cubana actual, que ha estat traduïda a diferents idiomes. El seu últim recull poètic és Catch and release i, d’entre les seves obres, cal destacar: Cuando una mujer no duerme (1980); Para un cordero blanco (1984); En la arena de Padua (1992); Páramos (1993); La foto del invernadero (1998), i Otras cartas a Milena (2005).
La taula rodona “Del bloqueig al blogueig”, celebrada dimecres 14 de maig, va exposar per primera vegada a l’ACEC el tema de l’escriptura i els blocs. L’acte, coordinat per Dante Bertini, va atraure gent molt diversa que va participar i opinar durant la xerrada. Va constar de dues parts diferenciades: una primera més tècnica, a càrrec de Jorge Chapuis, que va crear un bloc en directe mentre explicava als assistents la manera de fer-ho; i una segona que va consistir en les intervencions d’Isabel Núñez, Vanessa Núñez i Dante Bertini, que van exposar les seves experiències amb aquest mitjà de comunicació a través de la xarxa. Bertini va explicar alguns dels avantatges d’escriure en un bloc: “Un post requereix el temps just de les teves ganes. Com no cobres entrada, pots decidir quantes línies durarà l’espectacle. Com no tens més patrons que la teva pròpia consciència, decideixes si aquell dia hi haurà o no un nou escrit en la teva pàgina. A més, i això és tot un luxe, pots escollir des del format de la teva entrada fins a la persona que il·lustrarà visualment les teves paraules”. Guerra i literatura
La primera de les dues sessions del cicle “Literatura, guerra i pensament”, celebrada dijous 15 de maig, va portar per títol “Naturalesa humana, germinació del mal”. Anna Caballé, coordinadora de les jornades, va plantejar la següent pregunta: “Es pot parlar d’una naturalesa general de la guerra més enllà de les condicions concretes que determinen qualsevol conflicte bèl·lic?”. La discussió va girar, en to filosòfic, sobre la guerra com a característica de totes les societats humanes, però va concloure amb un missatge positiu: “Les guerres mai han aconseguit el seu objectiu final, perquè l’home continua dempeus”. Per altra banda, Rafael Chirbes va fer un repàs de la literatura de guerra. Chirbes va explicar que “hi ha un punt d’inflexió en la literatura a partir de la I Guerra Mundial”, ja que sorgeix una nova escriptura que descriu els conflictes bèl·lics de manera “monocromàtica i realista”. “El soldat passa a un segon pla i les màquines adquireixen protagonisme”, segons va dir Chirbes. L’autor va citar la novel·la El foc, de Henri Barbusse, com l’obra de referència sobre la Gran Guerra.
|
||||||||||||||||||||||
|
ACEC - Canuda, 6, 5è, 08002 Barcelona Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18 secretaria: secretaria@acec-web.org redacció: redaccio@hydramedia.info |