versión
en castellano > versió en català> |
núm. 23 / 19 de setembre de 2008 | ||
Heme ro teca |
Diàriament, l'ACEC
envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als
associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda
d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment
de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans
de comunicació nacionals i internacionals. |
|
Drets d'autor / Derechos de autor |
||
Una apropiación "indecente" ¿Copia o simple coincidencia? ¿Una "chorrada" o una apropiación "indecente" que infringe los derechos fundamentales de la propiedad intelectual? La polémica enturbia el lanzamiento del último trabajo de Enrique Bunbury, Hellville de Luxe, que se publica el próximo 7 de octubre. La culpable: una canción anunciada como single estelar y titulada con uno de los versos más conocidos del poeta madrileño Pedro Casariego Córdoba: Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás. La frase, publicada en 1987 en el poemario La vida puede ser una lata, se convirtió en seña de identidad del poeta, que se suicidó en 1993 a los 37 años. Bunbury, que no cita la fuente, además incluye en la misma canción otras dos frases que pertenecen a Casariego. "Lucharé contra todos los que digan lo mismo que yo" (Casariego escribió en el poema Te quiero porque tu corazón es barato (1980) "Lucharé contra todos los que digan lo que yo digo") y "Veo misterios en algunas mujeres y detectives en los hombres de hoy" (Casariego dijo en una entrevista publicada en Sur Exprés y reproducida en otras publicaciones: "Veo misterios en algunas mujeres y detectives en algunos hombres"). Bunbury no pudo responder ayer a este periódico porque estaba ocupado con asuntos familiares pero el sábado, durante la presentación en Zaragoza de su nueva gira y su nuevo disco, declaró a El Periódico de Aragón: "No es ni plagio ni nada. Es lo que hacemos los escritores en todos los ámbitos: recoger frases de la calle, de los periódicos, de los bares y, por supuesto, de los poetas. La acusación es una chorrada. Y si no que le pregunten a Dylan. ¡No me jodas! Que no sean superficiales. En la misma canción hay una frase que está sacada de un titular de la sección de Economía de un periódico, y nadie se ha dado cuenta". (…) Nicolás Casariego, portavoz de la familia del poeta, sorprendido con lo que considera una apropiación "indecente" del legado de su hermano, señaló ayer: "Si Bunbury u otro creador se inspiran en la obra de Pedro, fenomenal. La cultura es y debe ser un animal vivo. Pero hay una gran diferencia entre la copia y el homenaje, entre la elegancia y la chulería. Tomar versos de Pedro para una canción, incluso para su título, ocultándolo, no es ninguna chorrada. Si te inspiras en alguien, sé al menos honesto, da a conocer tus fuentes. Entre escritores y artistas hay que guardar las formas, reconocerse, porque ésa es la manera de crecer, de que no valga todo". (…) José María Segovia, letrado de los servicios jurídicos de la Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE), explica que desde el momento en que se puede acreditar de forma "técnica" que un autor se ha inspirado sin permiso en otra obra es posible hablar de infracción. "Un plagio es una transformación y transformar una obra sin permiso es una infracción. El Código Penal regula el plagio pero además la Ley de Propiedad Intelectual protege el derecho moral del autor para exigir el respeto a la integridad de su obra. De todos modos, en estos casos uno más uno nunca son dos y lo normal es subsanar los daños con un reconocimiento expreso". Elsa Fernández-Santos El País, 9 de septiembre de 2008
Una estrecha línea entre el derecho a la propiedad intelectual y el de privacidad lgunos expertos en propiedad intelectual temen que una propuesta de pacto internacional contra la piratería genere intrusiones en la vida de las personas, como en el caso de registros de ordenadores y reproductores portátiles en las fronteras, donde los agentes de aduanas buscarían música y películas obtenidos ilegalmente. El Acuerdo de Comercio Anti-Piratería (ACTA, en sus siglas en inglés), anunciado el pasado octubre por la representante de comercio de EE UU Susan Schwab, se está negociando con Canadá, los 27 miembros de la Unión Europea, Japón, México, Nueva Zelanda, Corea del Sur y Suiza, y tiene previsto completarse a finales de 2008. El tratado se está negociando con el apoyo de sectores como el cine y la música, que han intentado defender de forma agresiva sus obras de la falsificación, la piratería comercial y la distribución de contenidos en Internet, y de forma que, por ejemplo, en EE UU, no necesitaría la aprobación del Senado: "Los consumidores no han sido invitados a este proceso. Es un puñado de representantes de la industria y no hay equilibrio", denunciA Susan Sell, directora del Instituto de Estudios Globales e Internacionales en la Universidad George Washington. (…) Reuters El País, 9 de septiembre de 2008
Un pequeño editor deberá indemnizar a J. K. Rowling El imperio económico de J. K. Rowling tiene un enemigo menos. La multimillonaria autora de la saga Harry Potter y derivados (películas, videojuegos y parques temáticos) ganó ayer en Nueva York el juicio que la enfrentaba a una pequeña editorial que intentó publicar una enciclopedia de referencia sobre personajes, lugares y palabras del mundo Potter. Según el juez encargado del caso, el libro Harry Potter Lexicon (cuya publicación fue paralizada el pasado año tras la denuncia de Rowling y Warner Brothers, productores de las películas de la saga y propietarios de los derechos de propiedad intelectual de los libros) le habría causado "daños irreparables" a la escritora británica. En la sentencia el juez obliga a pagar a la editorial RDR Books una multa de 6.750 dólares (4.781 euros) por daños de copyright. Rowling ha vendido más de 400 millones de libros, sus películas han generado ganancias de 3.100 millones de euros en todo el mundo. Bárbara Celis El País, 9 de septiembre de 2008
El escritor local y el mercado internacional (…) Podríamos alzar un muro de las lamentaciones con las dificultades de inserción del escritor que vive en Latinoamérica con respecto al campo literario español, pero la tarea se parecería a una inútil muralla china, un colosal y árido monumento del aislamiento. Otra cosa sería ponernos pesimistas (léase realistas) con respecto a los mitos donde cuelgan sus trabajos y sus días tantos jóvenes escritores del otro lado del Atlántico. Quizá una mirada desalentadora constituya el mejor estímulo para mirar hacia adentro, hacia la soledad del escritor de fondo, y no preocuparse demasiado por eso que llaman carrera, sobre todo cuando abundan tantos mitos, espejismos y falacias. (…) (…) Aunque hoy parece un lugar común, sienta bien volver a los orígenes siempre tan profilácticos: escribir sin olvidar que en este oficio existe la soledad del escritor de fondo. El mercado está ahí, y seguirá estando y comportándose según sus reglas, sin que importe lo que piensa alguien en el altiplano. Está claro que en toda periferia se levantan mitos con respecto al centro, pero quizá no está tan claro, aunque es una verdad incontestable, el hecho de que tales mitos sólo contribuyen a que la periferia lo sea aún más. Como decía Confucio: si el problema tiene solución, no hay que preocuparse, y si el problema no tiene solución, tampoco hay que preocuparse. (…) Ronaldo Menéndez El País - Babelia, 6 de septiembre de 2008
|
|
|
Hàbits de lectura / Hábitos
de lectura |
||
Lo que nos separaCurioso que no se diga más a menudo: a los argentinos no les gusta la literatura española. Y los españoles suelen devolvernos la cortesía. Borges, en España, fue aceptado a regañadientes; en Argentina nombres como Cela, Goytisolo, Benet o Marsé significan poco o nada. (…) Esta sorda hostilidad se resume en algunos tópicos: los narradores argentinos serían pretenciosos, sesudos, liados; los españoles, verbosos, crasamente realistas, proclives a volutas cortesanas, plúmbeos. (…) Hay en la narrativa argentina una figura recurrente: el individuo que se desprecia, y que en ese desprecio funda su identidad y, por así decirlo, su dignidad peculiar. (…) Va siendo claro, me parece, que no hablamos de “mala conciencia” en el sentido de culpa. Quizá habría que pensar, nietzscheanamente, en un volverse contra sí mismas de las pulsiones: puesto que no se puede avanzar –o no tanto como se desea–, volcarse a favor de aquello más que susceptible de aniquilarnos. (…) Como fuere, es este arte de ser enemigo de sí mismo lo que los argentinos, sin saberlo, identifican como sofisticación, y su ausencia lo que los desconcierta y ofende en los españoles. Pero, ¿está de verdad desprovisto el narrador español medio de mala conciencia? A falta de un estudio que excede el espacio de esta nota, generalicemos: hay poco en la costumbrista generación del 50, en la amable literatura de la Transición y en la narrativa española actual que deje traslucir dudas. Dudas acerca del lenguaje, la forma novelesca, la relación entre escritura y estructura social, el acto mismo de escribir. A esta comodidad consigo misma, a esta suerte de plenitud del Ser, escapan unos pocos. Entre ellos, y creo que no es casualidad, los que acaso sean los únicos escritores españoles del último medio siglo que no sólo son leídos sino que ejercen magisterio sobre una o dos generaciones de argentinos: Enrique Vila-Matas y Javier Marías. Gonzalo Garcés El País – Babelia, 13 de septiembre 2008 |
||
Mercat editorial / Mercado editorial |
||
Bloomsbury Academic editará libros en línea y por impresión bajo demanda de forma simultáneaLa editorial inglesa Bloomsbury ha creado el sello Bloomsbury Academic, que publicará al mismo tiempo sus novedades en línea (de manera gratuita) y por el método de impresión bajo demanda. Las primeras publicaciones, centradas en temas de Humanidades y Ciencias Sociales, aparecerán durante el segundo semestre de 2009 con el objetivo de llegar a los 50 títulos publicados al final de dicho año. Las publicaciones en línea se realizarán bajo la licencia no comercial Creative Commons. Frances Pinter, directora de Bloomsbury Academic, define esta iniciativa como un gran compromiso para difundir el conocimiento de manera más fácil en todo el mundo a través de un modelo de negocio sostenible que funcionará para cierto tipo de libros. Redacción Infolibro, 17 de septiembre de 2008
La librería Waterstone’s ya comercializa el lector Sony y estrena web de libros electrónicos La cadena de librerías Waterstone’s, del Reino Unido, ha comenzado a distribuir el lector digital de libros electrónicos Sony Reader PRS 505.Coincidiendo con el inicio de la comercialización del Sony Reader también ha estrenado un sitio web de libros electrónicos. En estos momentos dispone de un catálogo de 7.000 títulos, que incluye obras de las principales editoriales del Reino Unido (Orion, Faber & Faber, Doubleday, Bloomsbury, Penguin…), y espera llegar a los 20.000 títulos a finales de año. Las versiones electrónicas se venden con un descuento medio del 20% sobre el precio de catálogo. Redacción Infolibro, 8 de septiembre de 2008 |
|
|
Consum cultural
/ Consumo cultural |
||
Especialistes en la literatura hispanoamericana es troben a Tarragona L'Associació Espanyola d'Estudis Literaris Hispanoamericans (AEELH) va iniciar ahir a Tarragona el seu setè congrés, en el qual participen 115 crítics literaris, tant d'Amèrica com d'Europa. Al congrés s'hi tracten els moviments avantguardistes de les primeres dècades del segle XX, una etapa molt fructífera per l'explosió de creativitat experimental i per l'inconformisme social que la van caracteritzar. Redacció El Punt, 17 de setembre de 2008
Els experts posen en comú els estudis sobre Rodoreda en un congrésLa fesomia dels personatges rodoredians, les fonts bíbliques dels seus llibres, les variacions d'estil, les traduccions o les adaptacions al cinema i el teatre seran objecte de reflexió, de l'1 al 4 d'octubre a Barcelona, al Congrés Internacional Mercè Rodoreda, dins l'any del centenari. (…) Les jornades estan estructurades en quatre sessions acadèmiques, cada una d'elles presentada i moderada per un expert en l'univers rodoredià, i emmarcades per la conferència inaugural, el dia 1 al vespre, a càrrec d'una de les pioneres en l'estudi de Rodoreda als Estats Units, Kathleen McNerney, i per una sortida a Romanyà de la Selva, el dia 4, per explorar la ruta literària pel paisatge de les darreres obres de l'escriptora sota el guiatge de la seva impulsora, la directora de la Càtedra Maria Àngels Anglada de la Universitat de Girona, Mariàngela Vilallonga. (…)E.V. Vilaweb, 9 de setembre de 2008
Los Ángeles será la primera ciudad invitada de honor en la feria de Guadalajara Los Ángeles será en 2009 la primera ciudad invitada de honor en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, en México, lo que favorecerá la participación de artistas en el evento, anunció hoy el alcalde angelino, Antonio Villarraigosa. (…) "Durante nueve días en 2009 (del 28 de noviembre al 6 de diciembre), la literatura de Los Ángeles, el cine, la danza y el teatro tendrán un lugar privilegiado en la mayor celebración de la lectura y el aprendizaje en América Latina", destacó el gobernante local. (…) "La FIL Guadalajara se honra al recibir a Los Ángeles como la primera ciudad invitada de honor. La diversidad y lo asombroso de la fuerza que posee la cultura angelina será, sin ninguna duda, un descubrimiento extraordinario para la mayoría de los visitantes de la feria del libro", destacó su presidente, Raúl Padilla. (…) Redacció Yahoo.es, 9 de septiembre de 2008
La desconocida realidad cultural de Québec, protagonista del Liber 2008 El recinto de Gran Vía de Fira de Barcelona acogerá del 8 al 10 de octubre, la Feria Internacional del Libro, Liber 2008. En esta ocasión, la Feria dará a conocer la producción literaria y artística de la cultura de Québec, provincia francófona de Canadá, invitada de honor en la edición de este año. Québec cuenta con cerca de 2.000 empresas editoriales que publican unos 5.000 títulos anualmente con unas ventas que superan los 450 millones de euros al año. Durante la Feria se llevará a cabo un amplio programa de actividades culturales, tanto en el salón como en diversos lugares de la ciudad de Barcelona, que permitirán conocer la realidad cultural de esta provincia. Infolibro, 9 de septiembre de 2008 |
||
Opinió / Opinión |
||
Exportar cultura Xavier Bru de Sala (…) El saldo neto de Catalunya en importaciones y exportaciones de cultura es favorable. Pero no es para echar las campanas al vuelo. Si tenemos ahí un global con números verdes, los parciales los presentan rojos, en algún caso equilibrados, a menudo tremendamente insatisfactorios. ¿A qué se debe entonces el milagro? En su práctica totalidad al sector del libro. Mientras Barcelona perdía capitalidades a favor de Madrid, nuestros editores han sabido mantener, y en algún caso acrecentar sus posiciones de dominio del mercado español e hispano. La fuerte y secular tradición, una asombrosa adaptabilidad y capacidad de iniciativa, han consolidado Barcelona como centro indiscutible. Los estudios aportados por Xavier Cubeles son en este sentido concluyentes, reafirman los ya conocidos, en especial los elaborados y publicados por el Gremi d’Editors de Catalunya (que por sí sólo representa más de la mitad de todo el volumen económico de la edición en España), y los sitúan en el contexto del resto de sectores. Justo es reconocerlo: sin la extraordinaria labro de la edición, Catalunya debería lamentar un balance general negativo de sus exportaciones culturales. La Vanguardia - Cultura/s, 17 de septiembre 2008
“Crisis? What crisis?”Ernest Folch Curiós sector, l’editorial, que sempre pretén ser diferent dels altres. La realitat sempre acaba desmentint-nos, però mentrestant ens creiem únics al món. L’última moda és dir que la crisi no ens afecta. És a dir, hi ha més parats, es venen menys cotxes, ningú compra un pis, cau el consum, fins i tot la gent parla menys per telèfon, però nosaltres pretenem seguir instal·lats en la ficció que acabarem venent el mateix nombre de llibres. El que hauríem de discutir, doncs, no és si hi ha crisi, sinó com i de quina manera ens afectarà. Es vendran menys llibres, és clar que si. Però quins? Els primers afectats és fácil que siguin els best-sellers, els títols de gran consum, els que arriben al gran públic. Alguns altres quedaran més protegits, que no vol dir immunes: els segells més literaris, els que mouen el fons, els que treballen més a llarg termini que a curt termini. Per`en qualsevol crisi, també en aquesta, hi ha grans oportunitats. Ara mateix n’hi ha dues de molt clares. La primera és que la producció es racionalitzarà, en molts casos es reduirà i s’adequarà l’oferta a la demanda, com és lógic. La segona oportunitat, i més important, és que el preu del llibre tornarà a importar. No serà el mateix posar un llibre a 16 euros que a 24 euros, i les editorials, sobretot les de gran consum, tornaran a fer del preu una de les seves armes. (...) El Periódico de Catalunya, 10 de setembre 2008 |
|
|
|
ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18 secretaria: secretaria@acec-web.org redacció/n: redaccio@hydramedia.info |