www.acec-web.org
números publicats
hemeroteca
El butlletí de l'ACEC
inici >

< suBscriu-te

versión en castellano >
 

núm. 38  /  17 d'abril de 2009

 

S
U
M
A
R
I

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

L’ACEC celebra Sant Jordi amb els
seus socis

Imatge d'una de les parades de llibres a Barcelona, el Sant Jordi de l'any passat. F.: Wikimedia

L’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya vol celebrar el dia de Sant Jordi amb tots els seus associats. Per això, els convida a apropar-se a la parada que compartiran amb altres associacions culturals al bell mig de la Rambla de Catalunya –davant el número 19–, de 14 a 20 hores, on seran obsequiats amb una rosa, un punt de llibre i una postal. Aquest és el primer any que l’ACEC pren aquesta iniciativa, una bona manera de celebrar un dia tan especial per als qui estimen els llibres, entre ells, evidentment, els qui els escriuen.

Entre el munt d’activitats que s’organitzen el proper 23 d’abril, cal destacar la lectura pública de l’obra Incerta glòria, de Joan Sales, que es realitzarà al pati Romàntic de l’Ateneu Barcelonès, a partir de dos quarts d’una del migdia. Iniciaran aquesta lectura Maria Bohigas, néta de l’escriptor, i el president de l’entitat, Oriol Bohigas.

Venda de llibres

El Gremi de Llibreters de Catalunya preveu que, malgrat la crisi, la venda de llibres per aquest Sant Jordi serà similar a la de l’any passat, durant el qual es van facturar 20 milions d’euros, tal i com informa el diari Avui en la seva edició del 16 d’abril. De les més de 400 parades de llibres que ompliran els carrers de Catalunya, la meitat estaran a  Barcelona. 

AGENDA D'ACTIVITATS

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. 'El senyor dels Anells', de J.R.R. Tolkien>

Conferència a càrrec de Francesc Parcerisas sobre la traducció de l'obra. Dilluns, 20 d'abril, a les 19 hores. Biblioteca Sagrada Família,
Provença 480, Barcelona.

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. ' La bona persona de Sezuan', de Bertolt Brecht>

Conferència a càrrec deFeliu Formosa sobre la traducció de l'obra. Dimarts, 21 d'abril, a les 19 hores. Biblioteca Vila de Gràcia, Torrent de l'Olla 104, Barcelona.

Nova col·lecció "Petits llibres" >

Presentació de la nova col·lecció, de March Editor. Hi participen: Francesc Sánchez, Joan Albert de la Peña, Ricard Ripoll, Antonio Beneyto, Gemma Ferron, Albert Tugues, Jordi Climen, Iris Parra, Carles Hac Mor i Fèlix Pardo. Dilluns, 27 d'abril, a les 19.30 hores, a l'Aula dels Escriptors de l'Atteneu Barcelonès.

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. 'El noi del pijama de ratlles', de John Bayne>

Conferència a càrrec de Jordi Cussé sobre la traducció de l'obra. Dilluns, 27 d'abril, a les 19 hores. Biblioteca Poble-sec - Francesc Boix,
Blai 34, Barcelona.

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. 'Una Absència enlluernadora de llum', de Tahar ben Jelloum >

Conferència a càrrec d'Anna Casassas sobre la traducció de l'obra. Dimarts, 28 d'abril, a les 19 hores. Biblioteca Sant Pau-Santa Creu, Carme 47, Barcelona.

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. 'El alma del guerrero y otras historias', de Joseph Conrad>

Conferència a càrrec d' Enrique Murillo sobre la traducció de l'obra. Dimecres, 29 d'abril, a les 19 hores. Biblioteca Sant Antoni- Joan Oliver,
Comte Borrell 44-46, Barcelona.

Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir. 'Madame Bovary', de Gustave Flaubert>

Conferència a càrrec de Lluís Maria Todó sobre la traducció de l'obra. Dijous, 7 de maig, a les 19 hores. Biblioteca Joan Miró, Parc Joan Miró, Vilamarí, Barcelona.

consulti properes activitats

al sumari
 
 

Ana María Matute rebrà la Creu de
Sant Jordi

 
Matute va dipositar el seu llegat a l'Instituto Cervantes, el passat 11 de març
F: Público

La Generalitat de Catalunya ha decidit concedir la Creu de Sant Jordi a l’escriptora barcelonina –i sòcia de l’ACEC– Ana María Matute, per la qualitat de la seva obra narrativa, “una rara combinació de denúncia social i missatge poètic que està ambientada sovint en l’univers de la infància i l’adolescència”. L’autora recollirà el gaurdó, juntament amb els altres premiats, el proper dimarts 21 d’abril, a les 19 hores, al Saló Sant Jordi del Palau de la Generalitat.

Entre els múltiples guardons amb què s’ha reconegut l’obra de Matute, que el mes passat va desar el seu llegat a la Caja de las Letras de l’Instituto Cervantes, destaca el Premio Planeta 1954, amb Pequeño Teatro; el de la Crítica 1958, per Los hijos muertos, obra que també va guanyar el Premio Nacional de Literatura 1959; el Premi Nadal 1959, amb Primera Memoria, i el Ciutat de Barcelona 1996, per El verdadero final de la bella durmiente. Matute, a més, és membre de la Real Academia de la Lengua Española.

La Govern català ha acordat concedir aquest guardó, en reconeixement als serveis prestats a Catalunya i a la tasca de defensa de la seva identitat, a 27 personalitats i quinze entitats. A més de Matute, algunes de les personalitats premiades enguany són: la pedagoga Isabel Arqué; el metge Lluís Barraquer; la filòloga Myrta-Beatriz Casanova; la matemàtica Maria Assumpció Català; l’economista Jaume Cayameres; l’empresària Adriana Casademont; l’empresari i promotor cultural Josep Colomer; l’empresari i psicòleg Cristóbal Colón Palasí; l’advocat i dirigent sindicalista Joan Coscubiela; el metge Santiago Deixeus; la directora de cant i pedagogia Maria Teresa Giménez; l’empresari de moda Isak Andic Ermay; l’empresari i arquitecte tècnic Josep Maria Pujol; el farmacèutic Joan Sabater; la química Neus Sanmartí i el veterinari Josep Tarragó.

al sumari
 
 

Els socis de CEDRO podran rebre una remuneració pel préstec de les seves obres a biblioteques franceses

El Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO) ha signat un acord amb SOFIA, l’entitat que gestiona la remuneració per préstec públic a França, mitjançant el qual les dues associacions intercanviaran les quantitats que recaptin per préstec públic als seus països respectius. Així, segons publica el butlletí informatiu número 67 de CEDRO, aquesta entitat rebrà la recaptació corresponent al préstec d’obres dels seus socis autors en les biblioteques franceses, i donarà a SOFIA les quantitats corresponents recaptades pels préstecs d’autors francesos a Espanya.

Els autors espanyols, però, que tinguin un compte obert amb una editorial francesa no rebran de CEDRO el diner que els correspon, sinó directament de la seva editorial, tal i com estableix la legislació francesa.

Actualment, CEDRO manté acords amb 31 societats de 29 països diferents. D’acords com el que ha establert amb SOFIA –d’intercanvi de les recaptacions dels préstecs en biblioteques­– n’ha signat dos més: amb l’oficina del Public Lending Right, organisme britànic que gestiona la remuneració per préstec bibliotecari del Regne Unit, i amb la societat alemanya VG Wort, amb qui també intercanvia les recaptacions per aquest concepte.

al sumari
 
 

Els ‘Encontres 080’ parlen de la
poesia en la música rock

 
Albert Tugues, Enric Casasses i Víctor Obiols
F: Joan Roca

Enric Casasses i Víctor Obiols van ser els convidats de la sessió que “Encontres 080” va dedicar a la relació entre la poesia i la música rock, el passat dijous 2 d’abril. Coordinat per Albert Tugues, la trobada va servir, un cop més, per mantenir un debat entre el públic i els participants i “trobar una mica de llum a un tema que no està clar i que pot ser una mica confús”.

Bob Dylan, Ray Charles, Leonard Cohen i Janis Joplin van ser alguns dels noms que van exemplificar la poètica existent en les lletres d’algunes cançons. I és que “aquests músics van fusionar el rock, amb el folk i el blues i van elaborar bones lletres per a les cançons”, explica Tugues. Aquestes lletres acostumen a utilitzar “formes estròfiques de poesia considerada antiga, perquè van millor per ser cantades”, afegeix el coordinador del cicle. Durant el debat també es va plantejar si realment la música necessita la poesia, ja que “hi ha bones cançons que tenen males lletres”, però, segons els tertulians, “el més ideal és que hi hagi una combinació de bona música i bona lletra”

Enric Casasses va llegir les lletres de dues cançons de Bob Dylan, en les quals hi predominen el diàlegs, i va donar pas a comentar, entre d’altres característiques de l’autor, la fusió en els seus textos del llenguatge popular amb el llenguatge culte, “una mena de llenguatge cubista, amb diferents cares de tot”. Per la seva banda, Víctor Obiols –Victor Bocanegra en la seva faceta com a cantant– va oferir la lectura de textos de prosa poètica i va parlar de la seva música. Antonio Tello també va participar en el debat i va llegir alguns versos de cançons d’Elvis Presley.

La propera sessió del cicle “Encontres 080” portarà per títol “Poètiques de l’avantguarda, avui”, i comptarà amb la participació de la poeta Chantal Maillard i la compositora Anna Bofill.

Galeria fotogràfica

al sumari
   
   

E. Saad Tobis presenta ‘Adivinar el Inconsciente’

 
Carlos Bermejo, E. Saad Tobis i Jorge Zentner
F: C.Esteve

L’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya va acollir, el passat 14 d’abril, la presentació del llibre Adivinar el Inconsciente, d’Ezequiel Saad Tobis. Van participar a l’acte l’escriptor Jorge Zentner i l’analista Carlos Bermejo.

Endevinar pertany  a la màgia o a la psicologia? El llibre de Saad Tobis parteix d’aquesta pregunta per reflexionar sobre la paraula endevinació, sobre com s’usa a la Xina i les seves implicacions en la psicologia actual. Adivinar el Inconsciente (Ediciones Punto, Barcelona i París 2009), una edició bilingüe castellà-francès, que compta amb una glossa preliminar de J. Zentner i un prefaci de P. S. Naud, parla dels canvis que s’han produït en aquesta paraula “des de que la psicoanàlisi va començara a pressentir l’Inconscient”, tal i com comenta  l’autor. “Per endevinar, el primer que hem de fer és escoltar i llegir en silenci. Qui parla o es pregunta amb l’I Ching, s’endevina”, explica Saad Tobis quan presenta el seu llibre.

E. Saad Tobis, nascut a Buenos Aires (Argentina), és escriptor i especialista en I Ching. Cinc viatges al Japó i dos a la Xina li han permès trobar-se amb amb mestres budistes, taoistes i confucianistes de la cultura tradicional. Els seus treballs han rebut el suport de diferents personalitats com Michel Foucault, Joseph Needham, Henri Michaux i Zao-Wou ki. Ha publicat nombrosos articles sobre temes relacionats amb el pensament I la cultura xinesa i dos llibres sobre l’I Ching. A més, imparteix conferències i intervé com a formador en diferents centres.

Galeria fotogràfica

 
al sumari
   
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5è, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció: redaccio@hydramedia.info