Jueves, 21 de noviembre de  2024



Català  


La voz de los poetas traductores, en ‘Barcelona poesia’
20/5/2009



Imagen del cartel (Foto:)
 
Miquel de Palol, Anne-Hélène Suárez, Dante Bertini, José María Micó, José Florencio Martínez y Antonio Tello participaron, el pasado 27 de mayo, en el Palau de la Virreina, en la lectura poética “La traducción poética como forma de poesía”, en el marco de “Barcelona poesia”, coordinada por David Castillo.

Los seis autores, socios de la ACEC, leyeron desde poetas clásicos chinos hasta muestras de autotraducción en un acto que manifiestó la importancia de la traducción para acercar la poesía a los lectores; “unos ejercicios de mímesis, llenos de obstáculos y complicaciones, que han convertido la traducción de poesía en una auténtica forma de creación”, tal como describe esta profesión el programa de “Barcelona poesía”, que este año se celebró del 21 al 27 de mayo.

Esta actividad forma parte de la iniciativa “Barcelona, ciudad de la traducción”, diseñada por la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña y la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana para garantizar la presencia de los traductores literarios en las programaciones culturales de la ciudad. Así, gracias a un acuerdo de colaboración con el Institut de Cultura de Barcelona (ICUB), la traducción ya estuvo presente en la BCNegra, con la mesa redonda “Argot. Qué es y cómo se traduce”, que se celebró el pasado 5 de febrero, y en el circuito de Biblioteques de Barcelona, con el ciclo de conferencias “Camaleones o la magia del oficio de traducir”, del 16 de abril al 7 de mayo.

La semana de la poesía en Barcelona
La edición de este año de “Barcelona poesia”, del 21 al 27 de mayo, programó más de cien actividades y coincidió con el ciento cincuenta aniversario de los Jocs Florals. También, la semana de la poesía rendió homenajes a Joan Brossa, Joan Salvat-Papasseit, Marià Manent, Joana Raspall, Gerard Vergés, Maria Àngels Anglada y Antonio Machado. Hay que destacar, entre la cantidad de actividades que se realizaron en diferentes espacios de la ciudad, el recital de poemas de las antologías Pedra Foguera y Quàntiques, que recogen la voz de jóvenes poetas catalanes, el 23 de mayo, en el Palau de la Virreina. En “Barcelona poesía” también tuvieron lugar experiencias renovadas, como la slam poetry, o la poesía electrónica o ciberpoesía, que enlaza con el Festival e-Poetry, que reinventa los límites de la expresión poética a través de Internet.

El Festival Internacional de Poesía de Barcelona, que este año celebró su XXV aniversario y se dedicó a Iberoámerica, clausuró la semana, el 27 de mayo, en el Palau de la Música. Participaron Josep Lluís Aguiló (Manacor), Xuan Bello (Oviedo), Arturo Carrera (Argentina), Olvido García Valdés (Toledo), Darío Jaramillo (Colombia), Marina Oroza (Madrid), Reina María Rodríguez (Cuba) y Màrius Sampere (Barcelona).



   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2