Algunas críticas literarias (de Juan Cobos Wilkins, Federico Gallego Ripoll, José Ángel Cilleruelo, Concha García, entre otros), señalaron en su momento el ámbito surreal y del absurdo por el que transitan los personajes de los primeros relatos y poemas de Albert Tugues. Sin rumbo, extraviándose por las calles de una ciudad real y fantasmagórica a la vez, deambula un sujeto poético que pertenece a la estirpe de los perdedores, de los perplejos o los acosados por el excesivo grado de realidad que deben soportar, como escribe Carme Riera.
Otros críticos, como David Castillo, Anna Carreras, Jaume C. Pons Alorda, Jorge de los Santos o Jaime Parra, destacan la presencia de una temática más expresionista y cruda, y sobre todo, satírica, en la obra reciente del autor. Como si el sujeto poético, en el penúltimo acto, se declarara en rebeldía contra lo cotidiano e intentara, mediante el filo de la sátira poética, agujerear la prisión del absurdo. Recurso estético o técnica subversiva que también se manifiesta en el experimento verbal y poético del libro que hoy publicamos.
Albert Tugues, nacido en Barcelona, ha publicado los siguientes libros de poemas en prosa y cuentos breves: Guía urbana de perplejos (Arts del Llibre, pról. A. Ràfols Casamada, 1989. 2ª edición en Em-boscall, 2014), El archivo del copista (Arts del Llibre, 1990. 2ª edición Emboscall, 2014), Ejercicios breves de eternidad (Cuadernos Bauma, 1995), Distritos postales para ausentes (El Bardo, pról. Carme Riera, 1998), Historias breves de este mundo (Random House Mondadori, 2002), Lugar de perdición, ilustrado por Roc Espinet (Emboscall, 2006), El espía del ramo marchito, prologado por Valérie Tasso, con dibujos de Beneyto (Emboscall, 2007), El caso de una sangre derramada, con ilustraciones-escenas de Jorge de los Santos y epílogo de Valérie Tasso (Emboscall, 2008), Cancionero de prisión, ilustrado por Laura Pérez Vernetti, con epílogo de Jorge de los Santos (March Editor, 2011, 2ª edición digital Emboscall) y Los cuentos de la casa barroca (Emboscall, 2015).
En lengua catalana ha publicado: Sang de violí a la teulada (Premi Jacint Verdaguer, 1977, Les Arts del Llibre, 1979. 2ª edición Emboscall, 2014), el poemario Balada de l'aprenent de joieria que tenia la mare puta (Emboscall, 2016), y ha colaborado en la antología Franz Kafka en els seus millors escrits (Arimany, 1976) y en la revistas El Pont y Reduccions. Ha publicado numerosas traducciones de poesía catalana en las revistas Hora de Poesía y Asimetría (1978-1995), y Poesía 080 (2000-2007).