Domingo, 24 de noviembre de  2024



Català  


L’escriptor, poeta, dramaturg, actor i traductor Jordi Cussà, que va debutar l’any 2000 amb la novel·la ‘Cavalls salvatges’, va morir ahir a l’edat de 60 anys
acec12/7/2021



(Foto:)
 

“Trac­teu-me com l’escrip­tor que un dia va ser ion­qui, i no com el ion­qui que ha escrit un lli­bre”, repe­tia Jordi Cussà Bala­guer com un man­tra, en referència a la seva pri­mera novel·la, Cavalls sal­vat­ges (2000), sobre el món dels heroïnòmans a la Cata­lu­nya inte­rior. Ho va tor­nar a dir quan El Punt Avui el va entre­vis­tar fa qua­tre mesos, ja amb la salut precària. Nas­cut el 1961 a Berga, ciu­tat on vivia, Jordi Cussà va reduir l’eti­queta d’escrip­tor ion­qui a una anècdota amb la seva obra immensa: va escriure catorze novel·les més de gèneres vari­ats, i va bri­llar també com a poeta, dra­ma­turg, actor i tra­duc­tor. La lli­ber­tat cre­a­tiva amb què va tre­ba­llar i la bar­reja de dis­ci­pli­nes van fer d’ell un cre­a­dor indo­ma­ble, allu­nyat de modes i esco­les.


La mati­nada d’ahir va morir, 11 de juliol, a l’edat de 60 anys i Coma­ne­gra, la seva edi­to­rial, que aquest any li ha publi­cat El pri­mer empe­ra­dor i la reina Lluna, li dedi­cava una sen­tida piu­lada a Twit­ter: “El Jordi ja no hi és i no tenim ni les parau­les ni l’oxi­gen per dir-vos el forat que ens deixa. (...) Les lle­tres cata­la­nes per­den un gegant ines­bor­ra­ble.”


Novel·la pòstuma

L’edi­to­rial Coma­ne­gra publi­carà més enda­vant la novel·la pòstuma de Cussà Les muses. L’escrip­tor va debu­tar amb força amb la ja mítica novel·la Cavalls sal­vat­ges (2000), en què par­lava de l’addicció a l’heroïna per part d’una gene­ració de la “Cata­lu­nya pro­funda”. “Sem­pre m’ha fet por –però el destí fot el que vol– que se’m conegués com l’escrip­tor dels mons dels addic­tes i he pro­cu­rat variar de regis­tre, sobre­tot per diver­tir-me i no men­jar cada dia macar­rons”, comen­tava a l’entre­vista que li va fer Lluís Llort el març pas­sat.


Al llarg de més de qua­ranta anys, va tocar gèneres nar­ra­tius ben diver­sos, en obres com ara El noi de Sara­jevoClara i les ombres i For­men­tera Lady. “No m’agrada repe­tir esque­mes, sinó obrir por­tes –comen­tava en l’esmen­tada entre­vista–. Al cap i a la fi, la qua­li­tat d’una novel·la depèn, fona­men­tal­ment, de la ver­sem­blança psi­cològica dels per­so­nat­ges... Penso jo.”


Un dels gèneres que va freqüentar és la novel·la històrica, amb títols com ara La serp, El tro­ba­dor Cua­de­ferro, El Cíclop o l’última que va publi­car, El pri­mer empe­ra­dor i la reina Lluna, una falsa novel·la històrica de gai­rebé 600 pàgines sobre l’empe­ra­dor Qin Shi Huangdi (259-210 aC), que va uni­fi­car l’imperi xinès i va cons­truir la Gran Mura­lla.


Com a poeta, va publi­car una anto­lo­gia de tres lli­bres que es va auto­e­di­tar. “Hi ha mate­rial per publi­car-ne un altre, però la veri­tat és que no m’hi he esforçat gaire –comen­tava–. Ara em domina la nar­ra­tiva i aboco la vena poètica arreu on puc.”


Autor i actor de tea­tre

En tea­tre va ser més prolífic: va escriure quinze obres, sis de les quals es van estre­nar. El 1978 va ser cofun­da­dor de la com­pa­nyia Anònim Tea­tre, amb la qual va estre­nar diver­sos mun­tat­ges, com a autor i actor: Tres vis­tes per a un pai­satge’ (1978), Sòcra­tes o quasi una tragèdia grega (1980), Louise (1980), Louise Sur­prise (1982), Bar­ce­lona 2012 (1996) i Godot, vas tard (2008).


La seva feina com a tra­duc­tor inclou setanta lli­bres d’autors com per exem­ple John LeCarré, Patri­cia Highs­mith, Tru­man Capote, Chuck Palah­niuk, Ken Kesey... També va tra­duir poe­mes de W.B. Yeats, sonets de William Shakes­pe­are i lle­tres de Bob Dylan, Leo­nard Cohen, Jim Mor­ri­son i The Beat­les.






   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2