El XXIV Premio de Traducción Ángel Crespo ha recaído sobre Magdalena Palmer por su traducción de la obra Otoño, de Ali Smith, publicada en la editorial Nórdica. La Asociación Colegial de Escritores de Catalunya organiza y convoca este galardón, con el patrocinio del Centro Español de Derechos Reprográficos y con colaboración del Gremi d’Editors de Catalunya. El galardón, que rinde homenaje a la figura del gran traductor, poeta y humanista Ángel Crespo (Ciudad Real, 1926 – Barcelona, 1995), está reconocido como uno de los certámenes más prestigiosos del mundo de la traducción por el alto nivel de las obras candidatas de cada año.
Magdalena Palmer es licenciada en Geografía e Historia (especialidad de Historia Medieval) por la Universidad de Barcelona y se dedica a la traducción literaria desde finales de los años 90. Ha traducido cuentos de autoras clásicas como Willa Cather, Elizabeth Gaskell, Katherine Mansfield o Virginia Woolf, así como clásicos modernos como Marian Engel, Penelope Mortimer o John Mortimer, y autores contemporáneos como Dennis Lehane, Lawrence Osborne y Ali Smith. Asimismo, ha traducido obras de ensayo de Noam Chomsky y Barbara Ehrenreich, entre otros. Ha sido finalista del Premio Esther Benítez por Otoño de Ali Smith. Para una bibliografía completa, véase www.magdalenapalmer.com.
El jurado, que ha concedido el premio por unanimidad, está integrado por Juan Gabriel López Guix, traductor y profesor de la UAB; Joan Parra, traductor y profesor de la UPF; Agata Orzeszek Sujak, traductora y profesora de la UAB; y Gabriel Hormaechea, traductor y profesor del IDEC de la Universidad UPF.
La entrega tendrá lugar el próximo día 13 de diciembre, en el marco de la Nit de l’Edició, a las 19,00 horas, en el teatro Condal de Barcelona. Este evento está organizado por el Gremi d’Editors de Catalunya. La dotación del premio es de 3.000 euros