II Congreso Internacional sobre Traducción e Interculturalidad
2/11/2010
La Sociedad Española de Italianistas (S.E.I.) organiza su XIII Congreso en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona, del 16 al 19 de noviembre del 2010, en el marco del II Congreso Internacional sobre Traducción e Interculturalidad. Con el título “La traducción en las relaciones italo-españolas: lengua, literatura y cultura”, el congreso reunirá a italianistas españoles y extranjeros, y las lenguas de los trabajos són el italiano, el castellano y el catalán.
El encuentro está orgnizado en los siguientes bloques: La traducción en las relaciones ítalo-españolas en el Renacimiento y el Barroco; La traducción en las relaciones ítalo-españolas en los siglos XVIII y XIX; La traducción en las relaciones ítalo-españolas en la época contemporánea; La política de la traducción en las relaciones ítalo-españolas; El pensamiento sobre la traducción en Italia y en España; Traducción y género en la recepción de la literatura italiana en España; y La imagen de Italia y de su cultura en España, a través de la traducción y de la recepción de su literatura. El Congreso contará con ponentes expertos en el tema, como Marco Paone, de la Universidad de Santiago de Compostela; Maria Andrea Giovine, de la UNAM; Pedro Luis Ladrón, de la Universidad de Murcia; Assumpta Camps, de la Universidad de Barcelona; Adela Presas, de la Universidad Autónoma de Madrid; Mercedes Arriaga, de la Universidad de Sevilla; Eva Muñoz Raya, de la Universidad de Granada; Begoña Pozo, de la Universidad de Sevilla; y Loreta de Stasio, de la Universidad del País Vasco.
El acto está organizado por CRET-Grupo de Investigación Consolidado sobre Estudios de Traducción y Multiculturalidad.
Programa en PDF.
Información e inscripciones
|
|
|
|
|