Adan Kovacsics recibe el Premio Nacional de Traducción 2010
11/11/2010
Adan Kovacsics (Foto:Acantilado)
| |
Adan Kovacsics ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2010, otorgado por el Ministerio de Cultura, que reconoce su trayectoria y el conjunto de la labor desarrollada en el mundo de la traducción. Por su parte, el crítico literario, periodista y traductor Mauro Armiño ha obtenido el Premio Nacional a la Mejor Traducción por la obra Historia de mi vida, de Giacomo Casanova.
El jurado, presidido por Rogelio Blanco, director general del Libro, ha estado formado por José Manuel Sánchez Ron, Manuel González, Joaquim Mallafrè, Ana María Bejarano, Juan de Sola, Gloria Corpas, Teresa Sanz Tejero, Esther Morillas y los últimos autores galardonados en cada modalidad: José Luis Moralejo, a la mejor traducción, y Roser Berdagué y María Teresa Gallego, al conjunto de su obra.
Adan Kovacsics (Santiago de Chile, 1953), de procedencia húngara y nacionalidad española, recibió en 2004 el Premio Ángel Crespo, uno de los galardones más prestigiosos otorgados en España convocado por ACEC, CEDRO y el Gremi d’Editors de Catalunya, por su traducción de la novela El distrito de Sinistra (Acantilado, 2003), del escritor húngaro transilvano Ádám Bodor. Ha recibido asimismo el II Premio de Traducción Imre Kertész (2007) y la condecoración “Pro Cultura Hungarica” del Gobierno húngaro (2009), entre muchos otros.
|
|
|
|
|