La escritora, traductora y académica Bel Olid, ha sido escogida nueva presidenta del Conseil Européen de Traducteurs Littéraires (CEATL) en la asamblea general anual que la entidad celebró el último fin de semana del mes de abril en Viena. Olid, que asistía como representante de la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC), consiguió el voto unánime de todos los miembros de la junta directiva de la institución.
Profesora de lengua y de didáctica en la Universitat Autònoma de Barcelona y colaboradora habitual en diversos medios de comunicación, Bel Olid tiene una extensa carrera literaria. En 2012, ganó el Premi Roc Boronat por la colección de cuentos Celobert amb papallones. Anteriormente, ya había obtenido el Premi Documenta, por la novela Una terra sol·litària; el Premi Rovelló, por el ensayo Les heroïnes contraataquen: models literaris contra l'universal masculí, y el Premio Qwerty, por el cuento infantil Crida ben fort, Estela!
Objetivo primordial de la nueva presidenta es que el CEATL siga siendo el principal interlocutor en el campo de la traducción literaria. Fundada en 1993 como una organización internacional sin ánimo de lucro, la entidad ejerce de plataforma para que las diferentes asociaciones europeas de traductores literarios unan esfuerzos e intercambien puntos de vista y experiencias para mejorar sus condiciones de trabajo. En la actualidad, cuenta con 32 asociaciones de 26 países diferentes, que representan aproximadamente a 10.000 profesionales. La ACEC forma parte de ella.