ía 16 de junio a las 19,00 horas
Diálogos on line
“Desarraigo: la herida íntima de quienes se ven obligados a partir”
Monika Zgustova, autora de La traductora de haikus (Galaxia Gutenberg), conversa con José de Montfort
La traductora de haikus Monika Zgustova abandona su país con su marido y sus dos hijos para empezar una nueva vida en los Estados Unidos. Los acontecimientos históricos los conocemos. Pero lo que Monika Zgustova nos describe con una extraordinaria sensibilidad en esta novela son los efectos devastadores que el exilio produce en lo más íntimo de quienes se ven impelidos a él. Y a la vez la posibilidad de renacer. Jana nos lo cuenta con una voz en la que se mezclan el humor y la poesía, la nostalgia y el dolor, ya en los años finales de su vida, cuando por fin consigue acercarse a la persona que siempre había querido ser
Monika Zgustová (Praga, 1957) es una escritora y traductora checo-española. Los temas de su obra giran en torno al exilio, la identidad, la memoria histórica y las relaciones humanas en contextos de represión y totalitarismo. Zgustová es una figura clave en la introducción de la literatura checa en el mundo hispanohablante, habiendo traducido numerosas obras de autores checos al español y al catalán. El autor más traducido por Zgustova es Bohumil Hrabal.
CanalesFacebook : https://www.facebook.com/ACECatalunya/
Youtube ACEC https://www.youtube.com/c/ACECatalunya