Dilluns, 25 de novembre de 2024



Castellano  


Jordi Fibla, Premio Nacional a la Obra de un Traductor i Arnau Pons, Premio Nacional de Traducción 2015
efe6/11/2015



(Foto:jf/ap)
 

El jurat del Premi Nacional a l'Obra d'un Traductor ha triat a Jordi Fibla per «la seva llarga trajectòria com a traductor professional, la seva versatilitat i la qualitat de la seva obra», segons ha comunicat el Ministeri d'Educació, Cultura i Esport, que concedeix aquests guardons. Aquest guardó té com a objecte distingir el conjunt de la labor realitzada per un traductor espanyol, sigui el que sigui la llengua o llengües utilitzades en el desenvolupament de la seva labor, i que hagi dedicat especial atenció a la traducció d'obres estrangeres a qualsevol llengua de l'Estat espanyol.

Jordi Fibla Feito (Barcelona, 1946) va realitzar estudis de Filosofia i Lletres (Història Moderna i Filologia Anglesa) i des de 1978 es dedica a la traducció literària, després de deu anys com a corrector d'estil i redactor en les editorials Noguer i Plaza y Janés. En la seva trajectòria hi ha més de 300 títols traduïts al castellà, i la seva activitat abasta tots els gèneres, però els principals són la narrativa i l'assaig.

La seva obra conté títols dels més destacats representants de la literatura anglosaxona com Philip Roth, Saul Bellow, J.M. Coetzee, Lawrence Durrell, Nadine Gordimer, John Irving, Henry James, William Kennedy, John Kennedy Toole, Rudyard Kipling, D.H. Lawrence, David Malouf, Arthur Miller, Colum McCann o Toni Morrison, entre uns altres.

D'altra banda, el jurat del Premi Nacional a la Millor Traducció ha triat l'obra Cristall d'alè/Atemkristall, de Paul Celan realitzada per Arnau Pons Roig per «l'excel·lència artística de la traducció, per la lectura que fa d'un dels poetes més importants i difícils del segle XX, i per la seva contribució destacada tant al món de la poesia com al de la traducció».

Arnau Pons Roig (Illes Balears, 1965) és poeta, traductor, editor de poesia i assagista. Tradueix i interpreta a poetes de llengües molt variades com Paul Celan, Luiza Net Jorge, Dino Campana, Velimir Khlebnikov, Itskhaq Katzenelson o Antonin Artaud. També escriu sobre autors catalans, com Espriu, Marçal, Bauçà, Maragall o Guimerà i és així mateix editor en català d'autors contemporanis com Idith Zertal, Hannah Arendt, Hélène Cixous, Joan Miró, Ángel Carmona, Thomas Bernhard i Mahmud Darwix, entre uns altres.



   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2