Acord
amb el Gremi d’Editors de Catalunya |
|
|
Introducció |
|
|
Modalitats de contractes tipus
Contracte d'edició |
|
|
Contracte d'edició per encàrrec
d'obra |
|
|
Contracte de traducció |
|
|
Contracte de traducció a
tant alçat |
|
|
Contracte
de cessió de drets per obra col·lectiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
Comissió
Paritària |
|
|
Comentaris sobre els contractes
d'edició
El text dels contractes està escrit amb
tipografia Arial i el text dels comentaris, recomanacions i opcions està escrit
amb tipografia Courier New i en color vermell.
Introducció |
|
|
Contracte d'edició |
|
|
Contracte d'edició per encàrrec
d'obra |
|
|
Contracte de traducció |
|
|
Contracte de traducció a
tant alçat |
|
|
Contracte
de cessió de drets per obra col·lectiva |
|
|
|
|
|
L’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya (ACEC) i l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) han arribat a un acord històric amb el Gremi d’Editors de Catalunya per tal de renovar, després de molts anys sense fer-ho, els actuals models de contracte entre escriptors i editors. Els acords signats entre els dos
col·lectius signifiquen un gran pas en la defensa dels drets d’autor i, sobretot, el principi de futures negociacions.
El contracte-marc establert entre els autors i els editors catalans inclou la renovació de tres models de contractes ja existents, el d’edició, el de traducció i el de traducció a preu fet, però amb millores substancials en la seva redacció; i també dos contractes nous: el d’obra
col·lectiva i el d’obra d’encàrrec. L’establiment o renovació d’aquests contractes suposa una adequació a la situació actual, ja que els models contractuals havien quedat totalment obsolets.
Paral·lelament, un dels assoliments més importants és la creació d’una Comissió Paritària, representada pel gremi d’editors i per les associacions d’escriptors, que s’encarregarà de fer el seguiment d’aquests contractes, actualitzar-los permanentment i resoldre les divergències que puguin sorgir en la seva interpretació.
Entre les millores, cal destacar, entre d’altres, que es tingui en compte la cessió a tercers per part dels editors dels drets d’una obra, amb consentiment dels autors i traductors; l’encàrrec de traduccions; el dret preferent de l’editor per a les modalitats d’edició contractades i el retorn a l’escriptor de les que no siguin explotades efectivament; els drets de l’editor en l’obra d’encàrrec; la incorporació dels canvis que les noves tecnologies imposen; etc.
Els nous models de contracte que ara es proposen seran de gran utilitat per a autors i editors en les seves relacions contractuals. Montserrat Conill, José Luis Giménez-Frontín i Antonio Tello, per part de l’ACEC, van ser els encarregats de dur a terme les negociacions , que es van celebrar durant dos anys, a través d’una comissió formada pels més alts representants i els responsables jurídics de les tres entitats.
Barcelona, 8 de juny de 2009
|