Dijous, 21 de novembre de 2024



Castellano  


Presentació del llibre ''Situación de la poesía concreta y otros ensayos sobre poesía brasileña''
Gabriel Hormaechea20/3/2014



(Foto:)
 

El dijous 20 de març va tenir lloc, a la seu de l'Associació Col.legial d'Escriptors de Catalunya, la presentació del llibre Situación de la poesía concreta y otros ensayos sobre poesía brasileña, selecció d'assajos d'Ángel Crespo i Pilar Gómez-Bedate, que es van publicar en la Revista de Cultura Brasilera, en els anys seixanta, sobre els moviments poètics brasilers, tan actius i innovadors en els anys cinquanta, i que edita ara Libros de la Resistencia.
La presentació va estar a càrrec de la pròpia Pilar Gómez-Bedate, de Francesc Parcerisas, poeta, traductor i professor de la Universitat Autònoma de Barcelona, i de Wagner Novaes, director de la Casa de cultura de Brasil a Barcelona i professor de la Universitat Central.
L'acte va resultar apassionant gràcies a una feliç combinació, al llarg de totes la intervencions, d'emotius records personals de relacions entre els ponents en aquells anys en els quals la poesia brasilera influïa en poetes i artistes plàstics a Espanya i a Catalunya en particular, i de dades clarificadores sobre poetes i tendències que exercien el seu influx en l'expressió artística en aquell difícil moment per a la creació en la península. Així es va passar del paper jugat per João Cabral de Melo Neto, secretari de l'ambaixada de Brasil, a la seva casa se celebraven reunions de poetes i artistes prenent un bon cafè brasiler, tan difícil d'aconseguir en l'Espanya del moment, a les visites de Parcerisas, jove universitari, acompanyat per artistes del grup Dau al Set, a la biblioteca del Centro Cultural de Brasil a Barcelona, per aconseguir els inspiradors números de la Revista de Cultura Brasilera; de les reunions a la casa d'Ángel Crespo i Pilar Gómez-Bedate en Calaceite, a la publicació, en 1948, del primer llibre en català de Joan Brossa, per João Cabral de Melo Neto; de  la seva amistat amb Antoni Tàpies a la traducció d'Ángel Crespo del Gran Sertón: Veredas de João Guimarãés Rosa, que va publicar Seix Barral. Dels tres grans moviments poètics brasilers: poesia concreta, el moviment poètic Tendéncia i la poesia Praxis, a Carta do Solo d’Affonso Ávila o Lavra Lavra de Mário Chamie. I una infinitat d'il.lustratives anècdotes, interrelacions personals i dades concretes que van convertir la presentació en una interessantíssima delícia.
En resum: un plaer molt suggeridor.



Galería fotogràfica
   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2