En el present número d'ALGA tenim la satisfacció de comptar amb més d'una trentena d'autors/as de textos poètics, assagístics, de cal·ligrafies i fotografies, tant de dins com de fora de Catalunya, així com d'Alemanya, Itàlia o Xina.
A les pàgines centrals presentem una antologia poètica de sis poetes xinesos traduïts per León Blanco, que van participar fa uns anys en el Festival de Medellín, el seu material ens ha estat facilitat pel poeta i traductor José Luis Regna Palazón. Hem de destacar dins d'aquest apartat, les cal·ligrafies xineses creades per l'artista Ruth Castilla Mora per a poemes específics de l'antologia, amb un interessant article de la autora com a epíleg sobre la història de la poesia xinesa, la seva estètica i la seva escriptura.
De les altres imatges destacar la sèrie de quatre fotografies de Sabrina Guitart sota el lema de "Reverrencia a lo sagrado" i una fotografia "Tregua" de Lucía León.
Hem destinat un petit espai a la traducció del poeta alemany Ernst Richard Maria Stadler, traduït al català per Jordi Casabona i la traducció al castellà de la poeta italiana Antonella Anedda per Juan Pablo Roa.
Pel que es refereix a la "Colaboración especial", està dedicada a la poeta Ernestina de Champourcín, que va pertànyer al grup de poetes espanyols de la Generació del 27.
Finalment, a l'apartat de "Textos comentados", trobareu una ressenya del llibre de poemes A quien corresponda, de Teresa Martín Taffarel, l'article-comentari del llibre de poesia i plàstica Marzo 10, N.I., de Jeannette L. Clariond i Víctor Ramírez, la ressenya del llibre Donde o sobre grutas de arena, d'Isabel Mercadé i l'article-comentari del llibre "Anadna", d'Estel Julià.
Esperem i desitgem que el present nombre sigui del vostre grat i interès.