Dijous, 21 de novembre de 2024



Castellano  


Quin valor econòmic té la traducció?
CEDRO13/7/2017



(Foto:)
 
El passat 30 de juny ACE Traductors va presentar un informe sobre el valor econòmic de la traducció editorial. Aquest estudi analitza el pes que la venda de llibres traduïts té en la facturació total del sector editorial i recull una sèrie de conclusions.

El president de l'ACE Traductors, Carlos Fortea, va explicar en la presentació d'aquest informe que els traductors aporten a les editorials un 35 de la seva facturació anual. I va aclarir que, a causa de la baixada de les tarifes, els traductors «acumulem una enorme pèrdua de poder adquisitiu». Així mateix va posar de manifest que, a causa de la concentració del mercat editorial, aquest col·lectiu no té amb prou feines capacitat de negociació.

També va participar en aquesta presentació el director general d'Indústries Culturals i del Llibre, Oscar Sáenz de Santa María, qui va anunciar el llançament d'una campanya de sensibilització sobre la labor del traductor.

Per la seva banda, Jorge Corrals, director general de CEDRO, va destacar la importància del traductor com a pont entre cultures i va insistir en la importància de defensar els drets d'autor en la nostra societat. Corrals va recordar que la Llei de Propietat Intel·lectual reconeix al traductor com a autor i que aquest estudi és de gran utilitat en la mesura que permet tenir un diagnòstic de la situació perquè «tots, de forma coordinada, puguem treballar per millorar la situació dels traductors professionals».

L'informe està elaborat per la consultora Analistes Financers Internacionals, per encàrrec de l'ACE Traductors, i compta amb el patrocini del Ministeri d'Educació, Cultura i Esport i de CEDRO.

Descàrrega pdf

   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2