Dijous, 21 de novembre de 2024



Castellano  


Lletraferida - Homenatge a Montse Watkins (Barcelona 1955-Kamakura 2000)
acec21/11/2019



(Foto:)
 
Dia 19 de novembre a les 19,00 hores
Presentació dels audiovisuals Homenatge a Montse Watkins
i Montse Watkins: Cuentos de Kamakura

Amb la participació de Elena Gallego, Chelo Álvarez, Marga Iriarte i Eugenia Tusquets
Aula Maria-Mercè Marçal - 5a. Planta de l'Ateneu Barcelonès
c/. Canuda 6 de Barcelona



Projecte audiovisual Lletraferida, II edició Montse Watkins 
El projecte audiovisual Lletraferida té com a objecte rescatar l'obra i vida de dones creadores en el camp literari, en aquesta segona edició el vídeo de 2019 estarà dedicat a la memòria a Montse Watkins,  gràcies a la col·laboració de Chelo Álvarez-Stehle, sòcia d'ACEC.


Lletraferida forma part de les iniciatives culturals que s'uneixen als actes de la jornada del 25 de novembre, data internacional contra la violència de gènere i el maltractament. L'aïllament, negació o indiferència cap a l'obra literària escrita per dones és també una manifestació invisible i duradora de maltractament social. L'ACEC es proposa recuperar i divulgar la producció literària de dones, com és el cas de Montse Watkins, amb el reconeixement i presentació de la seva obra en format audiovisual.


El 25 de novembre de 2019 es compleix també el dinovè aniversari de la seva mort en Kamakura, el Japó. La coincidència de la data s'uneix al nostre propòsit de rescatar la literatura escrita per dones. Montse Watkins va estendre el seu treball a la traducció d'autors japonesos que van reflectir una realitat social allunyada dels estereotips oficials, raó que la converteix en autora imprescindible.
 
 
Montse Watkins: Cuentos de Kamakura (título provisional) es un proyecto documental sobre el Japón de los años 90 a través de la mirada de la periodista, escritora y editora catalana Montse Watkins Pedra (Barcelona 1955 - Kamakura, Japón 2000). Montse fue corresponsal en Tokio de la agencia EFE y del diario Avui, colaboradora de El Mundo y columnista de International Press En Español. Fue también pionera de la traducción directa de literatura japonesa al castellano, y una ardiente luchadora contra la discriminación de los emigrantes.
 

Su prolífica carrera literaria se vio truncada a los 45 años por una enfermedad terminal que no le impidió dejar tras sí más de 25 libros publicados. A pesar de todos sus logros, su nombre, como el de las Sinsombrero de la Generación del 27, empieza apenas a rescatarse del olvido
 
 
 



 


   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2