Català - Castellano
Associa-t'hi!
Tornar a la recerca de traductors


Poesia
 

La noche es una voz soñada, Pamiela, 1994.
 
El sur hacia mí, Tarragona: Igitur, 2001.
 
El veneno y la piedra, Barcelona: Icaria, 2005.
 
Transparencias, San Librario, 2006.
 
 Leyendo a Alejandra Pizarnik, 1999.
 
Cuaderno de Egipto, El Toro de barro, 2000.
 
Intermedio, 2001.

Las cuatro rosas, 2002.

 
Inclosa en numeroses antologies, entre les que cal destacar.

 
Ellas tienen la palabra, 1997.
 
Norte y sur de la poesía iberoamericana, 1997.
 
Las poetas de la búsqueda, 2002.
 
Ilimitada voz, 2003.
 
11-M poemas contra el olvido, 2004.
 
The other poetry of Barcelona, 2004.
 
Di yo. Di tiempo, 2005.
 
Con voz propia, 2006.
 
Poetas en blanco y negro, 2006.
 
Poeti spagnoli contemporane, 2008.
 
I en llibres d’homenatge a poetes com Alberti, Goytisolo o Eugenio de Andrade. Part dels seus poemes han estat traduïts a l’anglès, l’italià, el francès, el català, el romanès i el portuguès.
 

Traducció
 
Siete poetas norteamericanas actuales: May Swenson, Denise Levertov, Maxine Kumin, Adrienne Rich, Linda Pastan, Lucille Clifton y Carolyn Forché, en col·laboració amb Susan Schreibman, 1991, 1992.
 
El ladrón de Talan,de Pierre Reverdy, 1997, en col·laboració amb Cano Gaviria.
 
Satán dice,de Sharon Olds, 2001, en col·laboració amb Ricardo Cano Gaviria.
 
Poesía reunida 1911-1982,de Djuna Barnes, en col·laboració amb Osías Stutman, 2004.
 
Poemas del viejo, de Eugen Dorcescu, en col·laboración amb l’autor.
 
 



Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat