Català - Castellano
DONAR-SE D’ALTA
Premi de traducció Ángel Crespo

1er. Premi de Traducció Ángel Crespo (català)


La Junta Directiva de l'ACEC, a la reunió del passat mes de gener, va decidir per unanimitat convocar el 1er Premi de Traducció Ángel Crespo al català. Creiem que convocar un premi de traducció al català, a més a més del ja existent amb el mateix nom en castellà, pot contribuir significativament a l'enriquiment, la promoció de la cultura i de la llengua catalana, a més de fomentar el diàleg intercultural i el reconeixement del treball dels traductors. La traducció és una manera de fer que la literatura i la cultura siguin accessibles a un públic més ampli, tant nacional com internacional. Les bases i la dotació són les mateixes que les del premi en castellà que aquest any arriba a la XXVII convocatòria.

Bases del 1er. Premi de Traducció Ángel Crespo (català)

El 1er. Premi de Traducció Ángel Crespo, está convocat per l'ACEC (Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya), CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) i el Gremi d’Editors de Catalunya. El guardó ret homenatge a la figura del gran traductor, poeta i humanista Ángel Crespo (Ciudad Real, 1926 – Barcelona, 1995),

En la present convocatòria, podrà optar a aquest premi tota traducció al català d'una obra literària (poesia, narrativa, teatre o assaig) publicada per primera vegada, entre l'1 de gener i el 31 de desembre de 2023. La llengua de partida de la traducción podrà ser qualsevol de la Comunitat Europea, a més del rus. El termini de presentació per a la present convocatòria finalitzarà el 15 d'octubre de 2024, i la resolució del jurat es farà pública la primera quinzena del mes de novembre de 2024.

BASES


Bases del 1er. Premi de Traducció Ángel Crespo (català)
  23/1/2024



E l 1er.  Premi de Traducció Ángel Crespo, está convocat per l'ACEC (Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya), CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) i el Gremi d’Editors de Catalunya. El guardó ret homenatge a la figura del gran traductor, poeta i humanista Ángel Crespo (Ciudad Real, 1926 – Barcelona, 1995),

 

En la present convocatòria, podrà optar a aquest premi tota traducció al català d'una obra literària (poesia, narrativa, teatre o assaig) publicada per primera vegada, entre l'1 de gener i el 31 de desembre de 2023. La llengua de partida de la traducción podrà ser qualsevol de la Comunitat Europea, a més del rus. El termini de presentació per a la present convocatòria finalitzarà el 15 d'octubre de 2024, i la resolució del jurat es farà pública la primera quinzena del mes de novembre de 2024.

 

BASES

 

1.- Podrà optar tota traducció al català d'una obra literària (poesia, narrativa, teatre o assaig) publicada per primera vegada, entre l'1 de gener i el 31 de desembre de 2023.

2.- La llengua de partida de la traducció podrà ser qualsevol de les llengües de la Comunitat Europea a més del rus.

3.- De les obres que optin al premi hauran de presentar-se dos exemplars de la traducción catalana, juntament amb l'original corresponent, dirigits al Secretari del Jurat del 1er. Premi de Traducció Ángel Crespo, en la Secretaria de l’ACEC, carrer Canuda, número 6, 5a. planta, 08002 Barcelona.

4.-El termini de presentació per a la present convocatòria finalitzarà el 15 d'octubre  de 2024. Els dos exemplars de la traducción presentats no seran retornats i passaran  a formar part de la biblioteca de l’ACEC.

4.- El jurat estarà format por tres membres. Un membre del jurat actuarà com a secretari per coordinar les votacions i proclamar el veredicte. El jurat estarà facultat per efectuar consultes a quants especialistas consideri necessaris.

5.- La resolució del jurat es farà pública la primera quinzena del mes de novembre de 2024.

6.- La dotació del 1er Premi de Traducció Ángel Crespo al català és de 3.000 euros.

 

Barcelona, 15 de maig de 2024







Ángel Crespo (1926 - 1995)

L'obra de traducció d'Ángel Crespo, animada per la força del poeta i el coneixement de l'estudiós, s'ha centrat en les literatures romàniques, especialment en la poesia, que va traduïr del retorromà, l'aragonès, l'italià, el català, el francès i el portuguès.

Les seves traduccions majors són les de Guimarãés Rosa, Fernando Pessoa, la Chanson de Roland, la Comedia de Dante i el Canzoniere de Petrarca. Guardonat en dues ocasions amb el Premi Nacional de Traducció, també li va ser concedida la Medalla d'Or de la ciutat de Florència per la seva traducció de la Comedia. Va ser condecorat pel govern portuguès amb l'Ordre de l'Infant Don Enrique i pel govern brasiler amb l'Ordre del Cruzeiro do Sul. En 1983 va ser Premi de Poesia Ciutat de Barcelona i en 1994 Premi Internacional de Poesia Eugenio Montale.



Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat