Català - Castellano
DARSE DE ALTA
Sine tradere
Enrique Badosa 4/2017



En esta obra, verdadera «arte poética» de la traducción, el poeta, ensayista, periodista y editor Enrique Badosa realiza dos ejercicios en uno: establece su propia teoría de la traducción literaria y la acompaña de una antología con su versión al castellano de poemas en varias lenguas (alemán, catalán, francés, inglés, italiano, latín y portugués). Grandes nombres de la literatura universal se dan así cita en este libro —Rilke, Leopardi, Catulo, Dante, Mallarmé, Poe, Horacio, Baudelaire, Yeats, Petrarca…—, trenzando un verdadero diálogo con otros poetas contemporáneos, por encima de los siglos, en torno a «la tentación de la palabra», que es también la tentación de toda traducción poética.


compra on line

Volver a publicaciones de socios


Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat