Diumenge, 24 de novembre de 2024



Castellano  


Herta Müller a Barcelona
28/6/2012



Herta Müller, con el poeta Oskar Pastior (Foto:Geoalupoae)
 
Herta Müller, l'escriptora romanesa en llengua alemanya, Premi Nobel de Literatura 2009, ha estat a Barcelona per a inaugurar l'exposició 'Herta Müller: El cercle viciós de les paraules', organitzada pel CCCB i el Goethe-Institut, on es mostren fotografies i documents sobre la vida i l'obra de l'autora, des de la seva infantesa a Romania fins al lliurament del Nobel el 2009. Marisa Siguán, catedràtica de Literatura alemanya a la Universitat de Barcelona, va ser l'encarregada de presentar l'autora.

Després de la intervenció de Siguán, Cecilia Dreymüller, assagista i crítica literària, va dialogar amb Herta Müller sobre  "La llengua com a pàtria", i van tractar l'exili no només físic, sinó també l'exili i l'estranyesa en la pròpia llengua, com en el cas de Müller pel fet de pertànyer a la minoria alemanya de Romania. També van mencionar autors de l'exili com Jorge Semprún. Herta Müller va valorar també l'avantatge posterior del domini de les dues llengües, la romanesa i l'alemanya, malgrat l'aprenentatge dolorós de les dues per raons polítiques.

L'escriptora va llegir el text inèdit Sempre la mateixa neu i sempre el mateix oncle (traducció al català de Ramon Montón). A continuació hi va haver un breu col·loqui en què Cecilia Dreymüller va citar els experiments poètics d'Oskar Pastior com a possible influència en l'obra poètica de Herta Müller, en els seus poemes collage (existeix edició en castellà, Los pálidos señores con las tazas de moca, traducció de José Luis Reina Palazón), però l'autora va comentar que Pastior potser havia influït més en la seva vida que en la seva obra. Algú del nombrós públic assistent també va mencionar Paul Celan, però Müller va dir que no hi veia aquesta possible influència en la seva obra poètica.

L'autora d'obres com La pell de la guineu, L'home és un gran faisà en el món, Tot el que tinc, ho duc al damunt i En terres baixes, va participar ahir, 27 de juny, en un col·loqui sobre la seva obra a l'Aula Magna de la Universitat de Barcelona, amb Marisa Siguán i Isabel García Adánez, traductora de Herta Müller.



Poemas collage, Cartas-postales

Consulta el bloc Pension Ulises.


   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2