Biografia i bibliografia
Barcelona 1949-2016 Va cursar el batxillerat superior espanyol. Posteriorment, amb l’objectiu de dedicar-se a la traducció literària, va obtenir el títol de de Maître ès Lettres a la Universitat de Toulouse-Mirail i el Diploma of English Literature, Language and Translation que atorga la Universitat de Cambridge.
La seva estensa trajectòria en el món editorial li ha permès traduir a autors i obres de molt diversa temàtica, com per exemple, novel·les de Gertrude Stein, Arthur C. Doyle, Guy de Maupassant, Paul Féval i Mary B. Shelley; relats personals de Giacomo Casanova, Washington Irving, Mark Twain, Allen Ginsberg, Michael Crichton, Pierre Loti i Le Corbusier; biografies d’artistes cinematogràfics; narracions de nombrosos viatgers i expedicionaris, com Richard F. Burton, Alfred Russel Wallace, Howard Carter, etc. També ha estat, durant onze anys, col·laboradora habitual de l’edició de la revista National Geographic.
En l’última dècada ha traduït preferentment monografies i catàlegs d’art, per entitats com Caixa Catalunya (La Pedrera), el Museu Picasso, Artium o Edicions Polígrafa, apropant-se així a diferents escoles i artistes universals de totes les èpoques: El Bosco, Vermeer, Rembrandt, Maillol, Picasso, Kandinsky, Anthony Caro, Balthus, Jackson Pollock…
A la tasca com a traductora, es sumen les col·laboracions en el camp de l’edició, que realitza a partir de l’experiència professional adquirida en el taller editorial Montserrat Mateu.